"almacenamiento de desechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخزين النفايات
        
    • خزن النفايات
        
    • لخزن النفايات
        
    • تخزين نفايات
        
    v) Contenedores contaminados debido al almacenamiento de desechos que consistan en HCB, o lo contengan o estén contaminados con él. UN ' 5` الحاويات الملوثة من خلال تخزين النفايات المكونة من سداسي كلورو البنزين أو المحتوية عليه أو الملوثة به.
    Es preciso aumentar la cooperación regional a fin de mejorar el manejo de los desechos radiactivos; debería evitarse el almacenamiento de desechos radiactivos en los países o territorios que no cuentan con instalaciones de almacenamiento seguras e internacionalmente aceptadas. UN وزيادة التعاون اﻹقليمي مطلوبة لتحسين إدارة النفايات المشعة؛ وينبغي منع تخزين النفايات المشعة في البلدان أو اﻷقاليم من غير وجود مرافق للتخزين مأمونة ومقبولة دوليا.
    Ordenanza sobre el almacenamiento de desechos bajo tierra UN قانون تخزين النفايات تحت الأرض
    almacenamiento de desechos nucleares UN خزن النفايات النووية
    k) Contenedores contaminados mediante el almacenamiento de desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN (ك) الأوعية الملوثة عن طريق خزن النفايات التي تتألف من ، أو المحتوية أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم.
    :: almacenamiento de desechos de Karaj UN :: مرفق كاراج لخزن النفايات
    El movimiento y almacenamiento de desechos, en particular de desechos peligrosos. UN نقل أو تخزين النفايات خاصة الخطرة منها.
    La presente sección abarca el almacenamiento de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él tras la recogida antes de la eliminación, como se especifica en el párrafo . UN 138- يشمل هذا القسم مسألة تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بعد جمعها وقبل التخلّص منها، حسبما يرد على وجه التحديد في الفقرة 147.
    El movimiento y almacenamiento de desechos, sobre todo los desechos peligrosos. UN نقل أو تخزين النفايات خاصة الخطرة منها.
    El almacenamiento de desechos y los sitios contaminados eran otras áreas difíciles que requerían apoyo financiero y técnico. Las medidas orientadas a reducir el suministro de mercurio y los productos con mercurio añadido debían incluir un calendario bien definido para la eliminación, que tuviera en cuenta la disponibilidad de alternativas viables. UN ونوّهت إلى تخزين النفايات والمواقع الملوثة باعتبارهما مجالين ينطويان على تحديات تتطلب توفير دعم مالي وتقني، وإلى ضرورة أن تشتمل التدابير الرامية إلى الحد من الإمداد بالزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق على جدول زمني واضح لعمليات التخلص التدريجي، يأخذ في الاعتبار توافر بدائل صالحة.
    La presente sección abarca el almacenamiento de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él tras la recogida antes de la eliminación, como se especifica en el párrafo 148. UN 143- يشمل هذا القسم مسألة تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بعد جمعها وقبل التخلّص منها، حسبما يرد على وجه التحديد في الفقرة 148.
    La amenaza que para el medio ambiente y para los pueblos plantea la realización de ensayos nucleares, los proyectos de almacenamiento de desechos nucleares y químicos, el transporte de desechos nucleares de unos y otros y la propagación de la radiactividad debida a los ensayos que no tienen en cuenta la seguridad del medio ambiente, constituyen hoy un problema internacional de importancia. UN فالتهديد للبيئة وللشعوب بفعل التجارب النووية، وخطط تخزين النفايات النووية والكيميائية، ونقل النفايات النووية الخاصة ببلدان شتى، وانتشار النشاط اﻹشعاعي نتيجة ﻹجراء التجارب دون إيلاء الاعتبار للسلامة البيئية، هي مسألة لها أهمية دولية اليوم.
    La situación del medio ambiente se ve también agravada por el hecho de que en los últimos años, nuestro país se ha visto afectado por recurrentes terremotos, deslizamientos de tierra e inundaciones y, en esas condiciones, el hecho de que nuestro país tenga un considerable número de sitios de almacenamiento de desechos radiactivos plantea una grave amenaza no sólo a escala nacional sino también para la seguridad regional. UN كما أن الوضع البيئي يزداد سوءا لأنه تكرر وقوع الزلازل والانهيارات الأرضية والفيضانات في بلدنا في السنوات الأخيرة. وفي ظل هذه الظروف يمثل وجود عدد كبير من مواقع تخزين النفايات المشعة في بلدنا تهديدا خطيرا ليس للأمن الوطني فحسب وإنما للأمن الإقليمي أيضا.
    a) almacenamiento de desechos que contienen mercurio por los generadores de desechos hasta su recogida UN (أ) تخزين النفايات المحتوية على زئبق من جانب الأطراف المولِّدة للنفايات في انتظار جمعها
    La zona de almacenamiento de desechos que contienen hexabromociclododecano debería contar con carreteras de acceso aceptables para los vehículos de transporte. UN 93 - وينبغي أن تتاح طُرق وصول معقولة أمام مركبات النقل إلى منطقة تخزين النفايات المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم.
    k) Contenedores contaminados por el almacenamiento de desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN (ك) الأوعية الملوثة عن طريق خزن النفايات التي تتألف من ، أو المحتوية أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم.
    k) Contenedores contaminados mediante el almacenamiento de desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN (ك) الأوعية الملوثة عن طريق خزن النفايات التي تتألف من ، أو المحتوية أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم.
    Considerar técnicas genéricas aplicadas al almacenamiento de desechos (por ejemplo, eliminación líquida controlada de los lugares de almacenamiento; uso de revestimiento con polímeros para cubrir locales de almacenamiento abierto que pueden generar partículas); UN النظر في تقنيات شاملة تطبق على خزن النفايات (مثلاً، رقابة جريان أو تسرب المياه السطحية من أماكن الخزن؛ واستخدام البوليمر لتغطية مرافق خزن المواد الصلبة المكشوفة التي قد تتولد عنها الجسيمات؛
    Instalación de almacenamiento de desechos de Karaj UN 15 - مرفق كاراج لخزن النفايات
    622. Al elaborar el inventario de los vertederos de Estonia en 1995, se registraron aproximadamente 450 vertederos, lugares de almacenamiento de desechos y otros depósitos de desechos. UN 622- وأثناء جرد أجري في عام 1995 لمواقع رمي النفايات، تم تسجيل قرابة 450 مكاناً لرمي النفابات، وموقعاً لخزن النفايات ومواقع أخرى لإيداع النفايات، في إستونيا .
    Los blancos de uranio empobrecido que habían sido irradiados en el curso de los experimentos con plutonio están almacenados en contenedores situados en la instalación de almacenamiento de desechos de Karaj (GOV/2005/67, párr. 24). UN 17 - وتوجد الكبسولات المستهدفة من اليورانيوم المستنفد التي كان قد تم تشعيعها في غضون تجارب البلوتونيوم مخزونة في حاويات تقع في مرفق " كاراج " لخزن النفايات (الفقرة 24 من الوثيقة (GOV/2005/67.
    Las instalaciones residenciales de almacenamiento de desechos suelen ser inapropiadas. UN 24 - وكثيرا ما تكون منشآت تخزين نفايات المنازل منشآت غير كافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus