"almacenarse en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخزينها في
        
    • تخزينه في
        
    Algunos gases requieren electricidad para mantenerse lo suficientemente fríos y almacenarse en forma líquida. Open Subtitles تحتاج بعض الغازات للكهرباء لإبقائها باردة بعد تخزينها في الحالة السّائلة.
    Esos mensajes podían hacerse llegar por un circuito activo o almacenarse en la memoria de la estación de cabecera para recuperarlos cuando el cliente lo deseara. UN ويمكن ارسال تلك الرسائل عبر دارة فعالة ، أو تخزينها في ذاكرة المنفذ لكي يستردها الزبون في الوقت الذي يلائمه .
    Todas las formulaciones de las categorías 3 y 4 - Deben transportarse o almacenarse en recipientes rígidos, claramente etiquetados y herméticos. UN جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات صلبة واضحة التعليمات وغير نافذة.
    Formulaciones de la categoría 5 - Deben transportarse o almacenarse en recipientes herméticos claramente etiquetados, lejos de los alimentos. UN تركيبات الفئة 5 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات غير نافذة واضحة التعليمات بعيدا عن الأغذية.
    El carbono pasa a formar parte de la red alimentaria marina y puede almacenarse en los océanos durante decenios. UN ويصبح الكربون جزءا من نسيج اﻷغذية البحرية ويمكن تخزينه في المحيطات لعقود طويلة.
    Todas las formulaciones de las categorías 3 y 4 - Deben transportarse o almacenarse en recipientes rígidos, claramente etiquetados y herméticos. UN جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات صلبة واضحة التعليمات وغير نافذة.
    Formulaciones de la categoría 5 - Deben transportarse o almacenarse en recipientes herméticos claramente etiquetados, lejos de los alimentos. UN تركيبات الفئة 5 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات غير نافذة واضحة التعليمات بعيدا عن الأغذية.
    Todas las formulaciones de las categorías 3 y 4 - Deben transportarse o almacenarse en recipientes rígidos, claramente etiquetados y herméticos. UN جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات صلبة واضحة التعليمات وغير نافذة.
    Formulaciones de la categoría 5 - Deben transportarse o almacenarse en recipientes herméticos claramente etiquetados, lejos de los alimentos. UN تركيبات الفئة 5 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات غير نافذة واضحة التعليمات بعيدا عن الأغذية.
    11. Servicios de seguridad. Se solicitan créditos por un monto de 10.000 dólares por mes para sufragar el costo de los servicios de seguridad del almacén de San Pancrazio, que proporciona superficie adicional de almacenamiento para el equipo que no pueda almacenarse en Brindisi. UN ١١- خدمات اﻷمن - رصد اعتماد بمعدل ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا لتكلفة خدمات اﻷمن لمستودع بانكرازيو، الذي يوفر حيز تخزين إضافي في حالة تكدس المعدات التي لا يمكن تخزينها في مرفق برينديزي.
    La información puede incluirse en cuadros publicados e informes para distribución general o en cuadros inéditos para distribución restringida o almacenarse en una base de datos y entregarse a solicitud de los interesados en medios magnéticos u ópticos, o en línea. UN ويمكن إيراد المعلومات في جداول وتقارير منشورة للتوزيع العام، أو تقديمها في جداول في شكل غير منشور لتوزيع محدود، أو تخزينها في قاعدة بيانات وتوفيرها عند الطلب إما في وسائط ممغنطة أو بصرية وإما في اتصال مباشر.
    Dichos datos pueden elaborarse in situ, comprimirse, transmitirse, analizarse y finalmente almacenarse en depósitos de datos para permitir la vigilancia y el rastreo a bajo costo para fines civiles, militares y de mantenimiento de la paz, inclusive el rastreo de armamentos y la vigilancia de su neutralización. UN فبيانات من هذا القبيل يمكن معالجتها في الموقع ليجري بعد ذلك ضغطها ونقلها وتحليلها وفي نهاية المطاف تخزينها في مستودعات للبيانات مما يساعد على خفض تكلفة مهام الرصد والتتبع المضطلع بها ﻷغراض مدنية وعسكرية وﻷغراض حفظ السلام بما في ذلك رصد مسارات اﻷسلحة وعملية التخلص منها.
    El aumento de los fondos necesarios se debe a que es preciso proporcionar servicios de seguridad para el emplazamiento de San Pancrazio que se abrirá con el fin de instalar las existencias para despliegues estratégicos y otro equipo que no puede almacenarse en la Base. UN 252.3 دولار 10 - تتصل الاحتياجات المتزايدة بالحاجة إلى تقديم خدمات أمن لموقع سان بانكرازيو الذي سيفتتح لاستقبال مخزون النشر الاستراتيجي والمعدات الأخرى التي لا يمكن تخزينها في القاعدة. 12.0 دولار
    95. El agua de escorrentía que queda atrapada en las estructuras de desvío o dispersión también puede almacenarse en balsas, cuyas superficies se revisten con piedras y barro, o en depósitos de agua subterráneos tales como los que encuentran en la provincia de Gansu, en China. UN 95- والمياه الجارية التي يحصل عليها من خلال هياكل التحويل أو النشر يمكن أيضا تخزينها في أنظمة تخزين تحت الأرض مثل أحواض المياه التي تبطن أسطحها بالحجر والطين أو خزانات الماء تحت الأرض التي اكتشفت في إقليم غانسو في وسط الصين.
    Deben transportarse o almacenarse en recipientes rígidos y herméticos, claramente etiquetados. Mantener el producto guardado bajo llave y no dejarlo al alcance de personas no autorizadas ni niños. UN يجب نقل هذا المركب أو تخزينه في حاويات عليها بطاقات تعريف واضحة وصلبة ومقاومة للتسرب، تكون مزودة بقفل ومفتاح ويُمنع وصول الأشخاص غير المصرح لهم والأطفال إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus