Mezclada en un cuerpo que no encaja, y creo que somos almas gemelas. | Open Subtitles | مع جسد لا يقاوم و أظن اننا حصلنا على توأم روحي |
Bueno, aparte del hecho de que vosotros dos sois obviamente almas gemelas. | Open Subtitles | حسنٌ , بجانب الحقيقة .أنكما من الواضح أنكما توأم روحي |
almas gemelas, ¿realidad o instrumento de tortura? | Open Subtitles | توأم الروح واقع أم أداة تعذيب؟ |
Y somos amantes. almas gemelas. Hemos sido compañeros por 4 mil años. | Open Subtitles | ونحن عاشقان، توأما روح نحن شريكان منذ 4 آلاف سنة |
Y ahora realmente podemos aprender acerca de ellas juntos, como almas gemelas. | Open Subtitles | والآن يمكننا أن نتعلم المزيد عنهم معًا بصفتنا توأم روح. |
La telepatia asi solo ocurre entre verdaderas almas gemelas. | Open Subtitles | يحدث التخاطر فقط بين رفقاء الروح الحقيقين لذلك |
Vi tu película, lo que dijiste al perro sobre las almas gemelas. | Open Subtitles | شاهدت فيلمك، وما قلته لذلك الكلب عن رفيق الروح |
Eran almas gemelas a su propio, extraño modo. | Open Subtitles | لقد كانا توأمي روح بطريقتهما الغريبة |
Somos almas gemelas. | Open Subtitles | لأننا لسنا مثل الثنائيات الأخرى أقصد, أنت توأم روحي |
Vale, entonces, ¿Paul y tú no sois almas gemelas? | Open Subtitles | حسنا , إذناً أنتي و بول لستم توأم روحي ؟ |
No somos solo mejores amigas y amantes, sino que, somos almas gemelas. | Open Subtitles | نحن لسنا فقط أفضل صديقتين و حبيبتين لكن نحن ... توأم روحي |
Estaba convencido que éramos almas gemelas, por eso me entregué. | Open Subtitles | أنا اقتنعت بأنها توأم الروح لذا رميت نفسي فيها. |
No creíamos en las almas gemelas, pensábamos que era ridículo, y aún así, es lo que éramos. | Open Subtitles | لم أؤمن بوجود توأم الروح حسبنا أنه من السخافة و مع ذلك كنا كذلك |
Las almas gemelas sólo existen en las tarjetas de amor. | Open Subtitles | توأم الروح لا يوجد سوى بليلة الزفاف |
Sí, pero él dijo que son almas gemelas, y la va a esperar el tiempo que le tome salir. | Open Subtitles | لكنه قال إنهما توأما روح وسينتظر مهما طالت المدة حتى تخرج |
Si te digo algunos nombres, mencionarás otros para convencerme de que somos almas gemelas. | Open Subtitles | إذا أخبرتك ما هي كتب المفضلة ستقول أنت اسمائهم لتقنعني بأننا توأما روح |
No se rían de mí, pero quizás nosotras seamos nuestras almas gemelas. | Open Subtitles | لا تضحكن عليَّ لكن ربما يمكن أن نكون توأم روح لبعضنا |
Sabes, odio cuando parejas dicen que son almas gemelas. | Open Subtitles | اتعرف , انا اكرة عندما يقول زوجين انهما توأم روح |
Sigue creyendo en... el amor verdadero, y la magia, y... las almas gemelas. | Open Subtitles | هو يؤمن .بوجدالحبالحقيقيوالسحر و. رفقاء الروح |
Como he dicho, soy Andrew, su especialista en almas gemelas. | Open Subtitles | كما قلت أنا , أندرو متخصص " رفيق الروح " الخاص بكِ |
Entonces supe que éramos almas gemelas... | Open Subtitles | "وعندما عادت، حصلت على روح" "حينها علمت بأننا توأمي روح" |
Dijo que éramos almas gemelas. | Open Subtitles | لقد قال بأننا رفقاء روح. |
- Realmente no creo en las almas gemelas... - Oye, Tucker, lo hice. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن حقاً بتوأم الروح - تاكر , لقد فعلتها - |
¿Crees que es posible que tengamos dos almas gemelas? | Open Subtitles | هل تعتقدى انه ممكن امتلاك ارواح رفيقتين؟ |
Apenas nos conocemos, y actúa como si fuéramos almas gemelas. | Open Subtitles | بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب |
Deberían ser almas gemelas. Ella es como una vieja versión femenina tuya. | Open Subtitles | لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً |
almas gemelas. | Open Subtitles | توائم روح ، أي شيء لتتحدثي عنه ؟ |
Son almas gemelas, sólo que ella todavía no sabe. | Open Subtitles | نعم , أنهم تؤام الروح بـ استثناء انها ليست على علم بهذا |
Éramos como almas gemelas. | Open Subtitles | لقد كنا بمثابه تؤام روحى |