- Ryan, habla Tony Almeida. Me dijeron que trataba de comunicarse conmigo. | Open Subtitles | ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني |
Encuéntreme en Moorpark y Vineland. Si no estoy ahí en 15 minutos... llévele ese chip a Tony Almeida. | Open Subtitles | لاقياني عند موربارك وفينلاند ، وإذا لم أصل خلال 15 دقيقة اوصلوها إلى توني ألميدا |
El Sr. Joâo Serodio de Almeida, Viceministro de Medio Ambiente de Angola, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد جواو سيروديو ألميدا نائب وزير البيئة في أنغولا من المنصة. |
En realidad el nombre de Francisco Almeida Godinho es Francisco Almeida Santos. | UN | وذكرت أن الاسـم الحقيقـي لفرنسيسكو الميدا غودينهو هو فرنسيسكو الميدا سانتوس. |
Bueno, quizá ese hombre, Almeida, nos diga dónde encontrar el aparato CIP. | Open Subtitles | حسنا, ربما هذا الرجل ألمييدا سيقول لنا أين نجد الجهاز |
También apreciamos mucho los esfuerzos del Comandante Marcos de Almeida, del Brasil, que de manera muy competente coordinó este año las negociaciones en torno al proyecto de resolución sobre los océanos. | UN | كما أننا نقدر تقديرا شديدا الجهود التي بذلها كوماندر ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، الذي نسق بمهارة فائقة مفاوضات هذا العام بشأن مشروع القرار المعني بالمحيطات. |
Agradecemos a los coordinadores, la Sra. Holly Koehler y el Sr. Marcos Lourenço de Almeida, sus esfuerzos en la elaboración de estos documentos tan importantes. | UN | ونشكر المنسقين السيدة هولي كولر والسيد ماركوس لورنسو دي ألميدا على ما بذلاه من جهد في إعداد هاتين الوثيقتين البالغتي الأهمية. |
La Sra. Tauli-Corpuz y el Sr. Aguiar de Almeida participaron igualmente en el período de sesiones. | UN | وشاركت السيدة تاولي كوربوز والسيد أكويار دي ألميدا في الدورة أيضا. |
Sr. Thiago Almeida Ribeiro Rocha, BOVESPA, Brasil | UN | السيد ثياغو ألميدا ريبييرو روشا، بورصة الأوراق المالية بساو باولو، البرازيل |
Tony Almeida acaba de asumir el cargo. Está bajo mucha presión. | Open Subtitles | توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف |
Sr. Almeida, Mike Novick el jefe del estado mayor del presidente Palmer, está en la línea. | Open Subtitles | سيد ألميدا ، مايك نوفيك رئيس الأركان على الخط |
Si no estoy ahí en 15 minutos, parta sin mí. - Pero dele ese chip a Tony Almeida. - Entendido. | Open Subtitles | إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا |
Tony Almeida de la UAT, en la línea desde la red de emergencia de Satcom. | Open Subtitles | سيدي الرئيس توني ألميدا ينتظرك على شبكة ساتكوم للطوارئ |
- Yo puedo hablar con Almeida si quiere. - Ponlo en altavoz. | Open Subtitles | أستطيع أن أتحدث مع ألميدا إذا كنت تريد ذلك ضعه على مكبر الصوت |
En mi opinión, Tony Almeida no es competente para dirigir la UAT. | Open Subtitles | من وجهة نظري توني ألميدا لا يصلح لإدراة الوحدة |
Habla Jack Bauer. Necesito hablar con Tony Almeida y Michelle Dessler. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع توني ألميدا وميشيل ديسلر |
Sr. Chappelle localicé al helicóptero de la UAT que Tony Almeida le envió a Jack Bauer. | Open Subtitles | لقد وجدت المروحية التي أرسلها توني ألميدا إلى جاك باور |
Brasil Affonso Celso De Ouro-Preto, Jose Jorge Alcazar Almeida | UN | البرازيل الفونسو سلسو دي أورو-بريتو ، خوسيه خورخي الكسار ألميدا |
Almeida, ¿ni si quiera puedes arreglar una gotera? | Open Subtitles | الميدا هل يمكنك سد هذا الثقب بشئ مناسب.اذهب الى الاعلى |
Hola, Jack, soy Tony Almeida, de la CTU. | Open Subtitles | مرحبا جاك ، انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب |
Te dije que te ayudaría a encontrar a Tony Almeida. | Open Subtitles | لقد قلت لك أني سأساعدك على ايجاد ألمييدا |
El FBI entiende que Almeida entregó el aparato a alguien más. | Open Subtitles | لقد علم المكتب أن ألمييدا سلم الجهاز لشخص آخر |
Oswaldo E. B. Portella, José Jorge Alcazar Almeida | UN | ب. بورتيلا ، خوسيه خورخي ألكاسار ألمايدا البرتغال |