Nos fuimos al campo otra vez, pero esta vez, él alquiló un coche. | Open Subtitles | سافرنا إلى الريف مرة أخرى ، ولكنه استأجر سيارة هذه المرة |
Natalie Ortiz alquiló el coche en Logan el 12 de abril en Coches Provident. | Open Subtitles | ناتالي أورتيز استأجر سيارة في لوغان في أبريل 12، الادخار تأجير السيارات. |
Hemos descubierto recientemente un contrato de alquiler que indica que Sark alquiló un 727 | Open Subtitles | كشفنا دستور مؤخرا الإتفاقية تشير إليها الذي إستأجر سارك طبيا جهّز 727 |
Cassandra alquiló una mansión enorme, contrató un DJ, repartió cócteles sin alcohol llamados igual que canciones de éxito. | Open Subtitles | لقد استأجرت كاساندرا فيلا كبيرة مع دي جي وأغمى عليها بعد مجموعة من الأغاني الصاخبة |
- Claro. Un tal Travers alquiló el piso donde me encontró el Inspector Prentice. | Open Subtitles | هناك شخص بأسم ترافرز قام بتأجير تلك الشقة التى وجدنى المفتش بها |
Ella dijo: "¿Sabes qué? Lo siento mucho, pero mi marido alquiló los apartamentos y no me dijo nada". | TED | قالت: "اتدري؟ انا اسفة جدا، لكن زوجي أجّر تلك الشقق و لم يخبرني بشأنهم." |
Debido a la falta de espacio, la oficina local alquiló otro local a partir de marzo de 1994. | UN | ونظرا للحالة المكتظة في المكتب الفرعي، استأجر هذا اﻷخير أماكن اضافية ابتداء من آذار/مارس ٤٩٩١. |
ÉI alquiló la casa y la decoró. | Open Subtitles | هو من استأجر هذا المنزل أثناء شهر العسل والإشراف على تجهيزه |
Y cuando alquiló el coche, tomó una caja de seguridad en un banco. | Open Subtitles | في اليوم الذي اشترى فيه السيارة استأجر أيضاً صندوق إيداع |
Bueno, lo que me hace pensar es que, de pronto el jueves 20 a mediodía el día del secuestro, alquiló un auto. | Open Subtitles | ما يضايقني أنه بمنتهى الفجأة يوم الخميس الموافق العشرين في المساء يوم الخطف استأجر سيارة |
alquiló un camión. Eso es evidencia circunstancial en el mejor de los casos. | Open Subtitles | ,لقد إستأجر شاحنة ذلك دليل ظرفي غير دقيق في أفضل الأحوال |
Un hombre con la descripción de Gates alquiló un coche bajo el nombre de Forau. | Open Subtitles | تركيب الرجل جايتس إستأجر الوصف السيارة. تحت الاسم "فورو." ذلك أحد توابع الشيطان. |
Mi jefe alquiló este avión. | Open Subtitles | إنظر.إن صاحب العمل الذي أعمل لديه قد إستأجر هذه الطائرة |
Para dar cabida a los 10.870 estudiantes que iniciaron el décimo año, el Organismo contrató a casi 400 nuevos maestros y construyó o alquiló 74 nuevas aulas. | UN | ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظﱠفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة. |
Para dar cabida a los 10.870 estudiantes que iniciaron el décimo año, el Organismo contrató a casi 400 nuevos maestros y construyó o alquiló 74 nuevas aulas. | UN | ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة. |
En consecuencia, la ONUMOZ alquiló 64 locales a un costo medio mensual que ascendió en total a 300.000 dólares aproximadamente. | UN | ونتيجة لذلك استأجرت العملية ٦٤ مبنى بتكلفة إيجارية شهرية تبلغ في المتوسط نحو ٠٠٠ ٣٠٠ دولار. |
Éstos obtuvieron armas a través de Victor Butt, quien les alquiló sus aviones. | UN | ويحصل الاتحاد على هذه الأسلحة من قبل فيكتور بات، الذي يقوم بتأجير طائراته. |
Si, el último apartamento lo alquiló sin problemas, aunque tenía mal las cañerías, humedades en las paredes y un calentador defectuoso. | Open Subtitles | - نعم - لقد أجّر الشقة الأخيرة لدينا بسهولة ،بالرغم من الصرف الصحي السيء ،تدفئة ضعيفة |
Verás, resulta que una de las víctimas tiene el mismo apellido que el propietario de la empresa que alquiló el coche. | Open Subtitles | إذ تبين بأنّ أحد الضحايا لديه اسم العائلة عينه للرجل الذي يدير الشركة التي أجّرت السيارة |
Para el coche que alquiló en Taipei. | Open Subtitles | هذا يذهب بالسيارة إستأجرت في تايبيه. |
Probablemente alquiló publicidad aérea para decírselo al mundo. | Open Subtitles | لربما أنها أجرت رجل إعلانات ليُخبر العالم |
No se registró en ningún hotel, no alquiló un coche, al menos no con su nombre. | Open Subtitles | لم يسجل دخوله بفندق لم يستأجر سيارة على الأقل ليس بإسمه |
El tuyo te espera en la cabaña que te alquiló. | Open Subtitles | مُحاميك ينتظر في القاعة التي إستأجرها من أجلك |
Lo encontramos en el penthouse que uno de sus clientes alquiló para ella. | Open Subtitles | وجدناه في شقة علوية و التي استأجرها احد زبائنها لأجلها |
Se alquiló un total de cuatro celdas adicionales y 12 celdas temporarias cuando aumentó el número de detenidos. | UN | ومع ازدياد عدد المحتجزين، تم استئجار ما مجموعه 4 زنازين إضافية و12 زنزانة مؤقتة. |
- Novak alquiló... una furgoneta hace dos días. | Open Subtitles | وقع أوراق تأجيرها باسمه المستعار |
La madre los contrató en la misma compañía a la que alquiló la fiesta. | Open Subtitles | حسناً، لقد استأجرته الأم من خلال نفس الشركة التي تمد تأجيرات الحفلات |
Buenos dias. Esta es la cabaña que Giles alquiló a una compañia en Londres permítame mostrarles el camino. | Open Subtitles | هذا هو الكوخ الذى استأجره جيلز من شركة فى لندن |