"alrededor de tu cuello" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حول عنقك
        
    • حول رقبتك
        
    • حول عنقكِ
        
    • على عنقك
        
    • حول عُنقك
        
    Averigua todo sobre ti, tus secretos y tu vergüenza y lo ata alrededor de tu cuello como una soga y te ahoga. Open Subtitles كان يبحث عن كل شئ حولك اسرارك و فضائحك كان يريد ان يربط الحبل حول عنقك ثم يخنقك به
    En la preparatoria, tu baile... de primavera y puse las perlas de mi madre alrededor de tu cuello... y yo te dije eres hermosa... Open Subtitles في المدرسة الثانويه ربيع الرقص الخاص بك وقد وضعت عقد امي حول عنقك وقلت لك انك تبدين جميلة
    Ese pase de prensa alrededor de tu cuello lo hizo y el hecho de que estoy familiarizado con el área me trajo directamente aquí. Open Subtitles تلك البطاقة الصحفية حول عنقك فعلت وحقيقة أني أعرف المنطقة، أرشدتني مباشرة إلى هنا
    El cordón umbilical se enredó alrededor de tu cuello y dejaste de respirar. Open Subtitles الحبل السري التف حول رقبتك و توقفت عن التنفس
    Sabes, vas a tener que colgar una campana alrededor de tu cuello para que al menos pueda oírte cuando estás llegando. Open Subtitles كما تعرف، سيكون عليك أن تعلق جرسا حول رقبتك أو ما شابه حتى يمكن أن أسمعك على الأقل عندما تأتي
    Si la hubieras matado, estas cadenas estarían alrededor de tu cuello. Open Subtitles إذا قمتِ بقتلها هذة السلاسل ستكون حول عنقكِ
    Es difícil hablar con una mano alrededor de tu cuello. Open Subtitles حسنا, من الصعب الحديث عندما يكون هناك يد على عنقك
    Barry es el ladrillo que ataré alrededor de tu cuello antes de que te lance a ese hermoso océano azul. Open Subtitles إن باري هو الحجر الذي سأربطه حول عنقك قبل أن أرمي بك في ذلك المحيط الأزرق الجميل هناك
    Bueno, no estoy segura de por qué quieres llevar cetáceos retozando alrededor de tu cuello. Open Subtitles حسنٌ، لستُ متأكدة من سبب رغبتك بارتداء حيتان ترقص حول عنقك
    Míralo, alrededor de tu cuello, donde siempre debería estar. Open Subtitles أنظري لها , حول عنقك حيث يجب أن تكون دوماً
    Debería resultarte tan difícil vivir con esto alrededor de tu cuello como nos fue a nosotros vivir contigo en el nuestro. Open Subtitles ستجدين صعوبة بالعيش معه حول عنقك مثلما وجدنا صعوبة بالعيش معك حول عنوقنا
    ¿Esa es la llave alrededor de tu cuello o es que te alegras de verme? Open Subtitles أهذا هو المفتاح حول عنقك أم أنك سعيد فحسب برؤيتي؟
    Me gusta esa cosa alrededor de tu cuello. Open Subtitles أعجبني ذاك الشيء الذي حول عنقك
    Esa cosa que estás usando alrededor de tu cuello. Te queda muy bien. Open Subtitles ذاك الشيء الذي ترتدينه حول عنقك
    No está en tu frente. Está alrededor de tu cuello. Open Subtitles .إنها ليست على جبينك .إنها حول عنقك
    El odio es como una cadena alrededor de tu cuello... que te llevará a lugares que no quieres ir. Open Subtitles الكراهية كسلسلة حول رقبتك تقيدك الي اماكن لا تريد الذهاب اليها
    Si alguien te reconoce, el enlace se convertirá en un nudo alrededor de tu cuello. Open Subtitles إذا تعرف عليك أحد سوف يتم إلفاف هذا الرباط حول رقبتك
    Cuando te duermas, caerás hacia adelante, y entonces la soga se apretará alrededor de tu cuello. Open Subtitles عندما تنام، ستنزل للأمام، ومن ثم الانتظار سيشدد الخناق حول رقبتك.
    Incluso tiene un cordón, para que puedes usarla alrededor de tu cuello. Open Subtitles بها أيضًا حبل، فيمكنك ارتداؤها حول رقبتك
    Sí, sí lo estás. ¿Clara? ¿Esto estaba alrededor de tu cuello? Open Subtitles بلى، أنتَ كذلك (كلارا)؟ كان هذا ملفوفًا حول عنقكِ
    Póntelo alrededor de tu cuello. Open Subtitles ضعه على عنقك.
    Voy a atar una campana alrededor de tu cuello en algún momento. Open Subtitles سأضع جرساً حول عُنقك في مرحلة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus