Hay más de 50 millones de personas y también hay planes para una red de trenes de alta velocidad. | TED | تحتوي على أكثر من 50 مليون شخص أيضا لديها خطط لإنشاء شبكة سكك حديدية عالية السرعة. |
Necesito una centrífuga de alta velocidad para separar el anticuerpo de la sangre hurón. | Open Subtitles | أحتاج جهاز للطرد المركزي عالية السرعة لفصل الأجسام المضادة من الدم النمس. |
Inició un servicio de Internet a alta velocidad en Anguila. | UN | فقد بدأت خدمة جديدة عالية السرعة عن طريق الإنترنت في أنغيلا. |
¿Alguna vez ha disparado un arma en una persecución a alta velocidad? | Open Subtitles | آسبق آن آطلقت بمسدسين بينما كانت الطلقات تتابع بسرعة عالية |
Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. | UN | وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة. |
conexiones de Internet de alta velocidad | UN | روابط للإنترنت ذات السرعة العالية |
Singapur también ha desarrollado y desplegado un sistema de escaneado de alta velocidad que ayuda a detectar pasaportes fraudulentos en los puestos de control. | UN | وقد أنشأت سنغافورة كذلك نظاما للمسح الضوئي العالي السرعة لكشف الجوازات المزورة في نقاط التفتيش، وبدأت باستخدامه. |
La empresa Cable & Wireless Ltd. ofreció servicios de Internet de alta velocidad a la Biblioteca Pública y a todas las escuelas de la isla. | UN | وقدمت شركة كابل أند وايرلس المحدودة خدمات الإنترنت عالية السرعة للمكتبات العامة وجميع المدارس في الجزيرة. |
:: Actualizar la red nacional de fibra óptica, para ofrecer enlaces fiables de alta velocidad. | UN | :: تحديث شبكة الألياف الضوئية الوطنية لتوفير وصلات موثوقة عالية السرعة. |
El desarrollo de redes de alta velocidad para la investigación y la educación coloca a Rumania en el mapa de las innovaciones. | UN | ويضع تطوير الشبكات عالية السرعة من أجل البحوث والتعليم رومانيا على خارطة الابتكار. |
Se ha establecido una red de aduanas que consiste en líneas arrendadas de alta velocidad que conectan 34 puestos de aduanas. | UN | وقد أنشئت شبكة جمركية مكونة من خطوط مستأجرة عالية السرعة تربط 34 مركزا جمركيا فيما بينها. |
Durante los ensayos, se observó el proceso de fractura del objetivo con una cámara de alta velocidad. | UN | وخلال الاختبارات، تم رصد سلوك انكسار الهدف بواسطة كاميرا عالية السرعة. |
Elaboración de un llamado a presentación de propuestas para la elección de un proveedor y tecnología para el establecimiento de una red de alta velocidad | UN | إصدار طلب لتلقي العروض من أجل اختيار بائع وانتقاء التكنولوجيا اللازمة لإقامة شبكة عالية السرعة |
Siempre quise escapar de la policía en una persecución a alta velocidad. | Open Subtitles | أردت دائما الافلات من رجال الشرطة في مطاردة بسرعة عالية |
La pulverización de plasma puede ser una pulverización a baja presión o una pulverización a alta velocidad. | UN | والرش بالبلازما يشمل الرش بالبلازما تحت ضغط منخفض والرش بالبلازما بسرعة عالية. |
Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. | UN | وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة. |
Y alta velocidad significa alto riesgo a veces se gana, a veces se pierde. | Open Subtitles | ، وتعني تلك السرعة العالية خطرا عاليا . البعض يربح ، البعض يخسر |
En África, por ejemplo, una tasa de penetración de menos del 1% demuestra los problemas que siguen dificultando la ampliación del acceso a Internet de alta velocidad en la región. | UN | وعلى سبيل المثال، يوضح معدل انتشار بنسبة أقل من 1 في المائة في أفريقيا، التحديات المستمرة في زيادة الوصول إلى الإنترنت العالي السرعة في المنطقة. |
También existen sistemas asequibles de impresión de alta velocidad que pueden ser controlados directamente por las microcomputadoras de la oficina del censo. | UN | كما أن ثمة نظما طباعية معقولة التكلفة ذات سرعة عالية يمكن التحكم المباشر بها بالحواسيب الصغيرة في مكتب التعداد. |
Estimular el aumento de las inversiones nacionales, regionales e internacionales en conexiones de alta velocidad a la Internet y servicios digitales integrados; | UN | :: تشجيع زيادة الاستثمارات الوطنية والإقليمية والدولية في الإنترنت فائق السرعة والخدمات الرقمية المتكاملة. |
Media tonelada de plomo blindado, placas eléctricas de presión más de 20 millones de dólares en equipo para medir partículas de alta velocidad. | Open Subtitles | نصف طنّ من معدات الحماية،و الواح الضغط كهربائي، ماقيمته أكثر من 20 مليون دولار من أجهزة قياس الجزيئات العالية السرعة |
Fibra óptica... vinculando cada universidad, cada hospital, cada escuela con Internet de alta velocidad. | Open Subtitles | ألياف بصرية تربط كل جامعة وكل مستشفى وكل مدرسة بأنترنت عالي السرعة |
Los impactos a alta velocidad causados por partículas pequeñas, incluso de 1 mm de diámetro, pueden originar pérdida de funciones y el fallo de la misión. | UN | والاصطدام بسرعة فائقة بجسيمات صغيرة يبلغ قطرها ملليمترا واحدا يمكن أن يؤدي الى تعطل اﻷجهزة والى فشل الرحلة . |
El Gobierno de la India está aplicando una iniciativa análoga que consiste en equipar a sus oficinas de correos con acceso de alta velocidad a Internet. | UN | ويتم تطبيق مبادرة مماثلة من جانب حكومة الهند، التي تزود مكاتب البريد فيها بسبل الوصول الفائقة السرعة إلى الإنترنت. |
Se ha informado de que se utilizaron balas explosivas y balas de caucho de alta velocidad, así como lanzagranadas, y que se desplegaron francotiradores. | UN | وقد وردت تقارير عن استخدام رصاصات مطاطية متفجرة وعالية السرعة وكذلك قاذفات للقنابل اليدوية، وعن نشر القناصة. |
Funcionamiento, apoyo y mantenimiento de 81 líneas E1 de transmisión de voz entre misiones, 70 líneas comerciales E1 de transmisión de voz, 17 líneas alquiladas y 2 conexiones de Internet de alta velocidad | UN | تشغيل ودعم وصيانة 81 خطا صوتيا بين البعثات من الفئة E1، و 70 خطا صوتيا تجاريا من الفئة E1، و 17 خطا مستأجرا، ووصلتين عاليتي السرعة بشبكة الإنترنت |
Para poder dar respuesta a las solicitudes de información, que van en aumento, habrá que incorporar al equipo un segundo funcionario del programa en 1995. Será preciso adquirir equipo computadorizado adicional como, por ejemplo, una impresora de múltiples bandejas y alta velocidad y una fotocopiadora. | UN | وسيلزم إضافة موظف برامج آخر الى الفريق في عام ٥٩٩١ لكي تتسنى الاستجابة الى المطالب المتزايدة للحصول على معلومات، كما سيلزم شراء المزيد من معدات الحاسوب مثل طابعة مرتفعة السرعة متعددة الصواني وجهاز لتصوير المستندات. |
La demanda de nuevos servicios de transmisión de datos a alta velocidad y tráfico variable y de servicios de difusión directa aumentará considerablemente en la República de Corea en el decenio próximo. | UN | وستشهد كوريا في العقد المقبل زيادة ملموسة في الطلب على الخدمات الجديدة ﻹرسال البيانات بسرعات عالية بمعدلات مختلفة ، وفي الطلب على خدمات البث المباشر . |