Asistieron también a la reunión el Alto Comisionado Británico de Barbados y el Caribe Oriental, el Gobernador de Montserrat y un alto funcionario de la British Development Division en el Caribe. | UN | وحضر الاجتماع أيضا المفوض السامي البريطاني لدى بربادوس وشرق البحر الكاريبي، وحاكم مونتيسيرات وأحد كبار موظفي شعبة التنمية البريطانية في البحر الكاريبي. |
Un alto funcionario de las Naciones Unidas asistió a la ceremonia de inauguración y a la serie de sesiones de alto nivel, en las que participaron 13 Jefes de Estado y de Gobierno y más de un centenar de ministros. | UN | وحضر أحد كبار موظفي الأمم المتحدة الحفل الافتتاحي والجزء الرفيع المستوى الذي شارك فيه 13 رئيس دولة وحكومة وما يربو على 100 وزير. |
En la misma sesión, un alto funcionario de la División de Desarrollo Sostenible dio lectura a correcciones del proyecto revisado de plan de aplicación. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قرأ أحد كبار مسؤولي شعبة التنمية المستدامة التصويبات التي أدخلت على مشروع خطة التنفيذ المنقح. |
Un comité directivo de alto nivel o su equivalente, presidido por un alto funcionario de la organización e integrado por personal directivo superior y usuarios de cada dependencia institucional; | UN | لجنة توجيهية رفيعة المستوى أو ما شابهها يرأسها مدير رفيع المستوى من المنظمة، وتضم مجموعة من كبار المديرين والمستخدمين من كل وحدة من وحدات العمل؛ |
En este contexto, me han impresionado las palabras de un alto funcionario de las Naciones Unidas, que dijo lo siguiente: | UN | وفي هذا السياق، أذهلتني كلمات قالها أحد كبار المسؤولين في اﻷمم المتحدة: |
Luego, el reo detonó la granada dentro del vehículo en que se encontraba; inmediatamente después un alto funcionario de la Policía Nacional Civil se acercó y realizó más de 25 disparos, según peritajes posteriores. | UN | وبعد ذلك، فجر المدعى عليه القنبلة اليدوية داخل المركبة التي كان يستقلها، وعقب ذلك فورا، اقترب أحد كبار ضباط الشرطة المدنية الوطنية وأطلق ما يربو على خمس وعشرين طلقة، طبقا لتقارير لاحقة قدمها خبراء. |
alto funcionario de la Oficina Tributaria de Zimbabwe. Director de Auditorías e Investigaciones de la Región del Gran Harare. | UN | موظف أقدم في سلطة زمبابوي لشؤون الإيرادات؛ رئيس مراجعة الحسابات والتحقيقات في منطقة هراري الكبرى موتينغا |
Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana. | UN | كما أكد مورينو أن أحد كبار موظفي دائرة الاستخبارات الفنزويلية شارك في تهريب الإرهابي من السجن الفنزويلي وسهل هذه العملية. |
Informe final sobre alegaciones de que un alto funcionario de la ONUDD utiliza a personal de las Naciones Unidas para promover sus aspiraciones políticas | UN | تقرير ختامي بشأن تأكيدات بقيام أحد كبار موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باستخدام موظفين في الأمم المتحدة للترويج لتطلعات سياسية |
Un alto funcionario de la secretaría del PNUMA sugirió que se examinase la aplicación de los AMUMA en función de su contribución a la salud de los ecosistemas. | UN | واقترح أحد كبار موظفي أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة استعراض تنفيذ الاتفاقات البيئية من حيث إسهامها في سلامة النظم الإيكولوجية. |
Un alto funcionario de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de la OUA presentó en el seminario, a petición del Centro, varios documentos sobre cuestiones relacionadas con los mecanismos de solución de conflictos y la promoción y protección de los derechos humanos en África. | UN | وبهذه المناسبة، قدم أحد كبار موظفي المكتب التنفيذي لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بناء على طلب المركز، عددا من الوثائق بشأن المسائل المتصلة بآليات فض الصراعات وتشجيع حقوق اﻹنسان وحمايتها في أفريقيا. |
El 26 de mayo de 1995, un alto funcionario de inmigración envió la petición de la condición de refugiado del autor a la división que se ocupa de determinar esa condición con arreglo a la Convención, que depende de la Junta de Inmigración y Refugiados del Canadá. | UN | وأحال أحد كبار موظفي الهجرة طلب مقدم البلاغ الخاص باللجوء إلى شعبة تقرير وضع اللاجئين بموجب الاتفاقية بمجلس الهجرة واللاجئين الكندي في 26 أيار/مايو 1995. |
Citando a un alto funcionario de seguridad de Palestina, la agencia de noticias Reuters indicó que las FDI se habían adiestrado con helicópteros, tanques y efectivos en las cercanías de los asentamientos judíos que rodeaban a Jenin. | UN | وأفادت وكالة رويتر لﻷنباء، حسب قول أحد كبار مسؤولي اﻷمن الفلسطينيين، أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أجرى مناوراته مستخدما طائرات هيلكوبتر ودبابات وجنودا بالقرب من المستوطنات اﻹسرائيلية المحيطة بحنيش. |
4.18. El 10 de febrero de 2002, es decir al comienzo de su detención, la radio nacional sueca informó de la entrevista realizada por uno de sus corresponsales al autor en el despacho de un alto funcionario de la prisión. | UN | 4-18 وفي 10 شباط/فبراير 2002، أي في مرحلة مبكرة من مراحل احتجاز صاحب الشكوى، بثت الإذاعة الوطنية السويدية تقريراً عن زيارة قام بها أحد مراسليها إلى صاحب الشكوى في مكتب أحد كبار مسؤولي السجن. |
Un alto funcionario de la Embajada ha reconocido ante el Grupo de Supervisión que el problema existe, si bien culpa de él a altos funcionarios del Gobierno, incluidos el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento, por imponer esas peticiones a la Embajada. | UN | وقد أقر أحد كبار مسؤولي السفارة لفريق الرصد بأن تلك المشكلة موجودة، ولكنه أنحى باللائمة على كبار المسؤولين في الحكومة بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس مجلس النواب، لفرضهم مثل تلك الطلبات على السفارة. |
Un comité directivo de alto nivel o su equivalente, presidido por un alto funcionario de la organización e integrado por personal directivo superior y usuarios de cada dependencia institucional; | UN | لجنة توجيهية رفيعة المستوى أو ما شابهها يرأسها مدير رفيع المستوى من المنظمة، وتضم مجموعة من كبار المديرين والمستخدمين من كل وحدة من وحدات العمل؛ |
En febrero de 1996, un alto funcionario de la OMPI asistió al 63º período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la OUA, celebrado en Addis Abeba. | UN | ٦٥ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٦، حضر مسؤول رفيع المستوى من المنظمة العالمية للملكية الفكرية الدورة العادية الثالثة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في أديس أبابا. |
Un tercer orador, un alto funcionario de la Fiscalía General, examinó y explicó las disposiciones del proyecto de ley de lucha contra el terrorismo de las Bahamas. | UN | وقام متكلم ثالث، من كبار المسؤولين في مكتب المدعي العام، بمناقشة وشرح أحكام مشروع قانون جزر البهاما لمكافحة الإرهاب. |
Aunque un alto funcionario de las instituciones provisionales de Kosovo y Metohija hace poco trató de explicar el fracaso con citas de los altos índices de desempleo, los hechos apuntan en otra dirección. | UN | وعلى الرغم من أن أحد كبار المسؤولين في المؤسسات المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا حاول مؤخرا تعليل ذلك الفشل بذكر معدلات البطالة العالية، تشير الحقائق إلى اتجاه آخر. |
Agrega que se vulneró el párrafo 2 del artículo 14, al declarar un alto funcionario de seguridad que los acusados eran " peligrosos criminales " . | UN | ويضيف أن الفقرة 2 من المادة 14 قد انتُهِكت بسبب تصريح أحد كبار ضباط الشرطة أمام المحكمة بأن المتهمين " مجرمون خطرون " . |
12. En la misma sesión hizo una declaración un alto funcionario de la Secretaría. | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى موظف أقدم في الأمانة العامة ببيان. |
Otras delegaciones opinaron que esas dependencias orgánicas deberían fundirse con otras dependencias orgánicas competentes de la Secretaría o unificarse bajo la dirección de un alto funcionario de ésta que se encargaría de organizar la ejecución de todos los programas de acción relacionados con el desarrollo en África. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه ينبغي دمج هذه الوحدات التنظيمية مع وحدات تنظيمية أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة أو توحيدها تحت مظلة مسؤول رفيع المستوى في اﻷمانة العامة يكون مسؤولا عن تنفيذ جميع برامج العمل المتعلقة بالتنمية اﻷفريقية. |
Se dice que, en septiembre, un alto funcionario de la Organización Nacional de Cárceles había opinado que la criminalidad aumentaba de forma alarmante, y que en esos momentos 650 niños vivían con sus madres en las cárceles. | UN | ونقل عن مسؤول كبير في منظمة السجون الوطنية في أيلول/سبتمبر أنه أعرب عن رأي مفاده أن الإجرام يتزايد بوتيرة تبعث على الذعر، مضيفا أن 650 طفلا يعيشون حاليا في السجون مع أمهاتهم. |
El grupo de gestión estaría encabezado por un alto funcionario de las Naciones Unidas. | UN | 51 - وسيرأس فريق إدارة البناء موظف أقدم من موظفي الأمم المتحدة. |