Entre las 9.50 y las 10.00 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Sidón. | UN | - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
A las 22.50 horas aviones israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Tiro. | UN | الساعة ٥٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور. |
A las 21.10 horas, un helicóptero israelí sobrevoló a gran altura la zona de Mifdun y Birkat Ŷubur. | UN | - الساعة ٠١/١٢ حلق طيران مروحي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة ميدون وبركة جبور. |
Entre las 13.00 y las 13.20 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la zona costera de Shuf. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٢٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الشوف الساحلي. |
Entre las 6.10 y las 6.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Tibnin. | UN | - بين الساعة ١٠/٦ والساعة ٣٠/٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة تبنين. |
Entre las 13.50 y las 14.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Sidón. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
A las 20.35 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Tiro. | UN | الساعة ٣٥/٢٠ حلقــت طائــرة استطــلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صور. |
Entre las 21.20 horas y las 22.50 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona meridional. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢١ والساعة ٥٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
En la noche del 1º al 2 de abril de 1998, entre las 21.30 y las 1.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Tiro. | UN | - ليل ١-٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١ ما بين الساعة ٠٣/١٢ والساعة ٠٣/١٠ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صور. |
Entre las 09.30 horas y las 10.00 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Tibnin. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠٩ والساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة تبنين. |
A las 19.05 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Iqlim at-Tuffah. | UN | - الساعة ٠٥/١٩ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة إقليم التفاح. |
Entre las 18.40 y las 18.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la zona meridional. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٨ والساعة ٥٠/١٨ حلق طيران حربي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
A las 20.10 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Iqlim at-Tuffah. | UN | - الساعة ٠١/٠٢ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة إقليم التفاح. |
A las 19.55 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Sidón. | UN | - الساعة ٥٥/٩١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
Entre las 12.15 y las 12.20 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona oriental de Sidón. | UN | - بين الساعة ٥١/٢١ والساعة ٠٢/٢١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة شرقي صيدا. |
A las 21.45 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Sidón. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
A las 12.20 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la zona de Nabatiya. | UN | - الساعة ٢٠/١٢ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة النبطية. |
Entre las 7.00 y las 8.00 horas, un avión de reconocimiento israelí, sobrevoló a gran altura la zona de Iqlim at-Tuffah. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ والساعة ٠٠/٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة إقليم التفاح. |
Entre las 20.10 y las 22.50 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٥٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة النبطية. |
Entre las 7.10 y las 7.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona de Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٠/٧ والساعة ٣٠/٧ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة النبطية. |