"américa latina y el caribe se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    En realidad, ellos mencionaron que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se estaba reuniendo. UN ولقد ذكروا بالفعل أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت تعقد اجتماعا لها.
    América Latina y el Caribe se destacan por una rápida disminución del trabajo infantil. UN فقد انفردت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بانخفاض سريع في عمل الأطفال.
    En América Latina y el Caribe, se centra en el mejoramiento de tecnología. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تركز على النهوض بالتكنولوجيا.
    En América Latina y el Caribe se estima que más del 80% de toda la sal de mesa utilizada es sal yodada. UN ففي أمريكا اللاتينية والكاريبي يقدر أنه يجري بالفعل إضافة اليود على أكثر من ٨٠ في المائة من جميع أملاح الطعام.
    En el mundo en desarrollo, la América Latina y el Caribe se sitúan en segundo lugar entre los mayores receptores de IED. UN وتأتي منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في المرتبة الثانية من حيث اﻷهمية فيما يتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر في العالم النامي.
    América Latina y el Caribe se han beneficiado de un 20% de las subvenciones. UN أما منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فنصيبها 20 في المائة من المنح.
    En otros países de América Latina y el Caribe se registran cifras similares. UN وذُكرت، بشأن عدد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اﻷخرى، أرقام تماثل هذه اﻷرقام ارتفاعا.
    De este modo, la región de América Latina y el Caribe se ha convertido en la primera zona densamente poblada incondicionalmente libre de armas nucleares. UN وإن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أصبحتا بالتالي المنطقة اﻷولى الكثيفة السكان الخالية تماما من اﻷسلحة النووية.
    En América Latina y el Caribe se han adoptado iniciativas importantes para descentralizar los sistemas de enseñanza. UN واضطلع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمبادرات هامة في سبيل لا مركزية نظم التعليم.
    Los países participantes en la octava Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe, se comprometen a: UN إن البلدان المشاركة في المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتعهد بما يلي:
    Seis Estados de América Latina y el Caribe señalaron específicamente que la firma de la Convención constituía un logro. UN وقد أشارت ست دول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ردودها بصورة خاصة إلى توقيعها على الاتفاقية بوصفه إنجازا.
    En alrededor de 20 países en su mayoría de América Latina y el Caribe, se introdujeron nuevas leyes o planes relativos al trabajo infantil. UN 39 - وُضعت تشريعات وخطط جديدة بشأن تشغيل الأطفال في حوالي 20 بلداً، أغلبها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La elección del Vicepresidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se celebrará en su debido momento. UN أما انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فسيجري في الوقت الملائم.
    La mayoría de los países de Asia y América Latina y el Caribe se encuentran en la segunda etapa de la transición y todavía están a tiempo para obtener el primer dividendo demográfico. UN وتجد معظم البلدان في آسيا أو في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نفسها في المرحلة الثانية من الانتقال ولا يزال لديها متسع من الوقت للاستفادة من العائد الديمغرافي.
    En ese momento, la región de América Latina y el Caribe se allanó a estar representada con un número inferior al que justamente aspiraba, solamente para no entorpecer el establecimiento de la Comisión. UN وفي ذلك الوقت، وافقت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تكون ناقصة التمثيل، قياسا بما تعتبره تمثيلا عادلا منشودا، ولكن من أجل تجنب عرقلة إنشاء اللجنة فحسب.
    En la región de América Latina y el Caribe se está procediendo a desplegar un asesor de evaluación en el Servicio Subregional de Recursos en Panamá. UN ويوجد لدى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استشاري تقييم يعمل في المرفق دون الإقليمي للموارد، في بنما.
    El gasto destinado a Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe se mantuvo relativamente invariable. UN وقد ظلت النفقات الخاصة بإقليم آسيا والمحيط الهادي وإقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دون تغيير تقريباً.
    La elección del relator del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se realizará en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيجري انتخاب المقرر من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Las economías de América Latina y el Caribe se han visto negativamente afectadas por la reciente crisis financiera y económica mundial. UN تأثّرت اقتصادات أمريكا اللاتينية والكاريبي سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة.
    Las economías de América Latina y el Caribe se han visto negativamente afectadas por la reciente crisis financiera y económica mundial. UN تأثّرت اقتصادات أمريكا اللاتينية والكاريبي سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة.
    Dieciocho Estados Miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se hallaron entre los primeros signatarios de esa Convención. UN لقد وقفت ١٨ دولة عضوا من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في مقدمة الموقعين على تلك الاتفاقية.
    En algunos de los informes nacionales de países industrializados y de la región de América Latina y el Caribe se menciona como un problema especialmente preocupante la violencia contra la mujer. UN وأشارت بعض التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى العنف ضد المرأة بوصفه مثار قلق شديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus