"amazonas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمازون
        
    • الامازون
        
    • أمازون
        
    • أمازونا
        
    • الأمازونيات
        
    • الأمازونية
        
    • والأمازون
        
    • أمازونس
        
    • أمازونِ
        
    • أمازوناس
        
    • النساء القوية
        
    • الامزون
        
    • أماثوناس
        
    • للأمازون
        
    También facilitará las actividades transfronterizas para reducir la pérdida de la cubierta forestal y la degradación forestal en la región del Amazonas. UN كما سيعمل على تيسير الإجراءات العابرة للحدود الرامية إلى الحد من فقدان الغطاء الحرجي وتدهور الغابات في منطقة الأمازون.
    Esa frase realmente se ha quedado conmigo, porque lo que quiere decir es que todo el Amazonas es así. TED وقد علقت هذه العبارة في ذهني حقاً، لأن ما كانت تعنيه هو أن الأمازون كله هكذا.
    Esconderse no es propio de las Amazonas. Open Subtitles إخفاء مثل الجبناء ليست الطريقة الأمازون.
    Son uno de los principales depredadores del Amazonas, el equivalente acuático del yaguareté. Open Subtitles انهم الاعلى شئنا فى حيوانات الامازون المفترسه انهم المعادل المائى للنمر
    Activó una de nuestras sondas remotas de avanzadas donde el Amazonas peruano se encuentra en el este con los Andes. Open Subtitles لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما في منطقة بين الأمازون في بيرو وبين جبال الأنديز الشرقية
    Por su potencia, el río Congo es el segundo del mundo, después del Amazonas: su caudal es de más de 70.000 m3/segundo. UN نهر الكونغو هو ثاني أنهـــــار العالم من حيث القــــوة ويأتي بعد الأمازون.
    Una delegación pidió información adicional sobre los programas para las subregiones andina y del Amazonas. UN وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن برنامجي منطقة الأنديز وحوض الأمازون.
    Una delegación pidió información adicional sobre los programas para las subregiones andina y del Amazonas. UN وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن برنامجي منطقة الأنديز وحوض الأمازون.
    Agregó que los programas del Amazonas y PROANDES se habían establecido porque en esas zonas se observaban las mayores desigualdades. UN وذكر أن برنامجي الأمازون والأنديز قد وضعا لأن هاتين المنطقتين بهما أسوأ ضروب التفاوت.
    Cuenca del Amazonas: Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú, Venezuela UN المنح حوض نهر الأمازون: الأرجنتين، إكوادور، البرازيل، بنما، بوليفيا، بيرو، فنزويلا، كولومبيا
    Programa regional de apoyo a los pueblos indígenas de la Cuenca del Amazonas fase III UN المرحلة الثالثة من برنامج الدعم الإقليمي للشعوب الأصلية لحوض نهر الأمازون
    La información se obtiene utilizando una amplia gama de sensores que reúnen datos sobre la región del Amazonas. UN ويتم الحصول على المعلومات باستخدام طائفة واسعة من أجهزة الاستشعار التي تجمع البيانات عن منطقة الأمازون.
    Primer Simposio internacional sobre los pueblos indígenas aislados de la región del Amazonas UN الندوة الدولية الأولى بشأن الشعوب الأصلية المعزولة في منطقة الأمازون
    Se creó un grupo de trabajo y se preparó una serie especial de materiales informativos sobre los amerindios del Amazonas en colaboración con la asociación Arutam. UN وأنشئ فريق عامل وأعد ملف خاص بشأن الهنود الحمر في الأمازون بالتعاون مع رابطة أروطام.
    Esta contribución hace de Noruega el primer contribuyente al Fondo del Amazonas. UN وتجعل هذه المساهمة النرويج المساهم الأول في صندوق الأمازون.
    El proyecto incluye una asociación entre el Gobierno del estado de Amazonas y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويضم هذا المشروع شراكة بين حكومة ولاية الأمازون ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Describió someramente el papel de los humedales en la cuenca del Amazonas y por qué su protección era indispensable para proteger los bosques y así prevenir la desertificación. UN كما شرح بإيجاز دور الأراضي الرطبة في حوض الأمازون وكيف أن حمايتها أمر حيوي لحماية الغابات ومن ثم لمنع التصحر.
    Por el canal principal del Amazonas las grandes embarcaciones pueden llegar hasta la ciudad de Iquitos, a más de 3.000 Km del océano. Open Subtitles فى المجرى الرئيسى لمياه الامازون المراكب او القوارب المائيه هى وسيله فى مدينه اكيتوس تبعد حوالى الفى ميل عن المحيط
    Sospechamos que una de sus Amazonas está involucrada. Open Subtitles نشك في واحد من الخاصة بك أمازون يمكن أن تشارك.
    Según la constitución del estado de Amazonas las empresas con más de 100 empleados que gocen de beneficios fiscales y financieros del estado, y las empresas con más de 200 empleados facilitarán guarderías para los hijos de sus empleados. UN وينص دستور ولاية أمازونا على أن الشركات التي لديها أكثر من 100 مستخدم وتمنحها الولاية مزايا ضريبية ومالية، والشركات التي لديها أكثر من 200 مستخدم يجب أن توفر مراكز رعاية نهارية لأطفال المستخدمين.
    Escenas de la batalla amazona decoraban el Partenón en la acrópolis de Atenas; pinturas y estatuas de Amazonas adornaban los templos y espacios públicos. TED نُقشت انتصاراتهن على معبد بارثينون في أكروبولس أثينا، وزُينت المعابد والمرافق العامة برسوم وتماثيل الأمازونيات.
    ¡Recibamos a la productora ejecutiva de El juego de las Amazonas, Katherine Huling! Open Subtitles رجاءً , رحبوا معي بالمنتج التنفيذي للألعاب الأمازونية , كاثرين هيولينج
    Ese resguardo se encuentra ubicado entre los departamentos del Vaupés y del Amazonas, en la zona de frontera con el Brasil. UN وتقع هذه المحمية بين مقاطعتي فاوبيس والأمازون في المنطقة الحدودية المتاخمة للبرازيل.
    Esto parece la selva del Amazonas. Open Subtitles هي مثل المُمَارَسَة الجنس مع غابة أمازونِ هنا.
    En este contexto, se ampliará la capacidad del sistema de salud pública para superar los problemas y se capacitará al personal de atención sanitaria destinado en zonas alejadas del Amazonas. UN وفي هذا السياق سوف تعزَّز قدرات نظام الصحة العامة بغية التغلب على المشاكل، وسيجري تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية في المناطق النائية من ولاية أمازوناس.
    Sospechamos que una de sus Amazonas puede estar involucrada. Open Subtitles نشك في واحدة من النساء القوية الخاصة بك يمكن أن تشارك.
    - Pasé un año en el Amazonas. - Pero, ¿sabes usar la cámara? Open Subtitles ـ كنت اعيش في الامزون قبل سنة ـ و هل تعرف ان تستخدم الكاميرا؟
    129. Además, ha instituido la Universidad Indígena de Venezuela, la Universidad de los Pueblos Indígenas y la Universidad Territorial de Amazonas; las aldeas universitarias de Pendare y Gran Sabana, de la etnia pemón, ubicadas en el estado Bolívar, de UBV. UN 129- وفضلاً عن ذلك، أنشأت الدولة جامعة فنزويلا للشعوب الأصلية، وجامعة الشعوب الأصلية، وجامعة أماثوناس الإقليمية؛ كما أنشأت المدينتين الجامعيتين بينداري وغران سابانا، لإثنية بيمون، في ولاية بوليفار، بجامعة فنزويلا البوليفارية.
    Esta es la espada moderna para la gran conquista del Amazonas. UN وهذه هي سيوف الحاضر في الغزو الكبير للأمازون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus