"ambiental y económica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيئية والاقتصادية
        
    • البيئية الاقتصادية
        
    • البيئي والاقتصادي
        
    • بيئية واقتصادية
        
    • اﻻقتصادية والبيئية
        
    • اقتصادية وبيئية
        
    • والبيئية والاقتصادية
        
    • وبيئيا واقتصاديا
        
    a. Se publicó el Manual del SCN sobre contabilidad ambiental y económica integrada; UN أ - نشر " دليل المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة " ؛
    Es de singular interés para el mundo en desarrollo lo que ese Departamento está haciendo en el terreno de la contabilidad ambiental y económica integrada. UN كما أن أنشطة اﻹدارة في مجال المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة هامة بشكل خاص بالنسبة للعالم النامي.
    En tres de esos países se están realizando estudios monográficos experimentales sobre la aplicación de técnicas de contabilidad ambiental y económica integrada. UN وتجري في ثلاثة من هذه البلدان دراسات حالة إفرادية نموذجية عن تطبيق أساليب المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    Informe del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية الاقتصادية
    El manual brindará una descripción práctica paso por paso de cómo aplicar el sistema de contabilidad ambiental y económica integrado (SCAE) en el plano nacional. UN وسيقدم الدليل وصفا تفصيليا وعمليا عن طريقة تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد القطري.
    El objetivo de la contabilidad ambiental y económica integrada es integrar las cuestiones relacionadas con el medio ambiente en las cuentas nacionales convencionales. UN ويستهدف نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية إدماج القضايا البيئية في الحسابات القومية التقليدية.
    Contabilidad del medio ambiente: la División de Estadística ha publicado un manual de contabilidad nacional sobre contabilidad ambiental y económica integrada. UN المحاسبة البيئية: أصدرت الشعبة اﻹحصائية دليلا للمحاسبة الوطنية يتناول المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    Los investigadores que trabajan en el proyecto están construyendo un sistema de contabilidad ambiental y económica integrada. UN ويعمل الباحثون في المشروع على وضع نظام للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    El Banco colabora estrechamente con la División de Estadística para aplicar el sistema de cuentas nacionales, el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada y el Programa de Comparación Internacional. UN كما يعمل البنك على نحو وثيق مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية، ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة، وبرنامج المقارنات الدولي.
    Se ha fijado el siguiente calendario para la publicación de materiales relacionados con la revisión del manual del sistema de contabilidad ambiental y económica integrada: UN وضع الجدول الزمني التالي ﻹصدار المواد المتصلة بتنقيح دليل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة:
    Labor en curso sobre el desarrollo ulterior de una contabilidad ambiental y económica integrada UN العمل جار لمواصلة تطويــر الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة
    En 1993, las Naciones Unidas introdujeron el Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada a fin de ayudar a los gobiernos en ese proceso. UN وقد أدخلت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل لمساعدة الحكومات على تنفيذ تلك العملية.
    Labor constante sobre perfeccionamiento de la contabilidad ambiental y económica integrada UN العمل جار لمواصلة تطوير الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة
    Labor en curso sobre perfeccionamiento de la contabilidad ambiental y económica integrada UN العمل جار لمواصلة تطوير الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة
    En el informe se presenta el proyecto del sistema de contabilidad ambiental y económica integrada para los recursos hídricos recomendado por el Comité y por la comunidad de usuarios. UN ويعرض التقرير نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للمياه، كما أوصت به اللجنة والمستعملون.
    En la sección IV se exponen los resultados de la fase I de la Evaluación mundial de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental y económica. UN ويبين الفرع رابعا نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    En el examen del marco de referencia se utilizó el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos. UN واستُخدم كإطار مرجعي في عملية المراجعة نظامُ المحاسبة البيئية والاقتصادية للمياه.
    El Sistema de Contabilidad ambiental y económica proporciona un marco convenido a nivel internacional para subsanar esta falta de datos. UN ويوفر نظام الحسابات البيئية الاقتصادية إطارا متفقاً عليه دوليا لمعالجة هذه الفجوة في البيانات.
    E. La armonización de las actividades de reunión de datos y los conceptos y las definiciones de la contabilidad ambiental y económica UN هـــــاء - مواءمة أنشطة تجميع البيانات ومفاهيم وتعاريف المحاسبة البيئية الاقتصادية
    Como muchos de nuestros hermanos y hermanas isleños del Pacífico y de otras regiones, las graves limitaciones de capacidad de Tuvalu y su extrema vulnerabilidad ambiental y económica a las fuerzas externas constituyen la amenaza más grave a nuestra supervivencia. UN وكما هي الحال بالنسبة لكثير من أخواتنا الجزرية في المحيط الهادئ والمناطق الأخرى، تشكل المحدودية الشديدة في قدرة توفالو وضعفها البيئي والاقتصادي الفائق أمام القوى الخارجية خطرا شديدا على بقائها.
    Ello generaría una dualidad ambiental y económica que no sería sostenible. UN وهذا من شأنه إيجاد ازدواجية بيئية واقتصادية لن يمكن تحملها.
    Esta acción israelí, que viola el derecho internacional y el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949, provocó una catástrofe ambiental y económica de enormes proporciones para los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado, cuyas pérdidas materiales se estimaron en 20 millones de dólares. UN فلقد أدى هذا الإجراء الإسرائيلي، المخالف للقانون الدولي ولاتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، إلى حصول كارثة اقتصادية وبيئية كبيرة بالنسبة للمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل، أسفرت عن تكبدهم خسائر مادية قدرت بنحو 20 مليون دولار.
    La vinculación de la información social, ambiental y económica es esencial para estos tipos de análisis y las oficinas nacionales de estadística pueden y deben desempeñar una función en ellos. UN فالربط بين المعلومات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية أمر أساسي في هذه الأنواع من التحليلات وبوسع المكاتب الإحصائية الوطنية، بل ينبغي لها أن تضطلع بدور في هذا العمل.
    La Comisión puede aprovechar su liderazgo para reforzar esas orientaciones y, por ejemplo, ayudar a que las políticas sociales y económicas estén coordinadas con miras a alcanzar objetivos sostenibles en materia social, ambiental y económica. UN ويمكن للجنة أن تستغل دورها القيادي في تعزيز التوجيه والمساعدة لكي تكفل، على سبيل المثال، أن تعمل السياسات الاجتماعية والاقتصادية معا، من أجل تحقيق الأهداف المستدامة اجتماعيا وبيئيا واقتصاديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus