"amigo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صديق
        
    • الصديق الذي
        
    • صديقاً
        
    • الأصدقاء الذين
        
    • صديقكِ الذي
        
    • صديقي الذي
        
    • بصديق
        
    • صديقًا
        
    • صديقٍ
        
    • صديقك أن
        
    • صديقكَ الذي
        
    • صديقه الذي
        
    Tengo un amigo que me enseñó que la salud mental es bidireccional. TED لدي صديق أظهر لي بالفعل أن الصحة النفسية لها اتجاهان.
    Saben, tengo un amigo que tiene un blog sobre GPDs, grabadoras personales digitales. TED و تعلمون, لدى صديق والذي يملك مدونة عن المسجلات الشخصية الرقمية.
    Como sea, quiero que sepas que eres el mejor amigo que he tenido. Open Subtitles على أية حال، أنا أريدكَ أن تعرف أنكَ أفضل صديق قابلته
    Sí, Cassim, el hijo de Hassan, el amigo que traicionaste por los mongoles. Open Subtitles نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول
    Justo estaba diciéndole a mi prometido que mi padre tuvo un amigo que vivió aquí. Open Subtitles لقد كنت أخبر خطيبي أنه كان لوالدي صديقاً عاش هنا , في الحقيقه
    Finalmente, puedes volverte loco si no tienes un amigo que te apoye. Open Subtitles في النهاية سيقودك هذا للجنون مالم يكن عندك صديق يساعدك
    Yo tengo un amigo que anda cojeando igual. Pero no quiere ir al médico, ¿verdad? Open Subtitles لدي صديق يعاني من ألم في ساقه و كان يرفض الذهاب لرؤية الطبيب
    Como no buscar a un amigo que no quiere que lo encuentren. Open Subtitles مثل عدم التفتيش عن صديق لا يريد أن يعثر عليه
    ...y un viejo amigo que le está informando al FBI sobre ti... Open Subtitles أو صديق قديم يقوم بإبلاغ مكتب التحقيقات الفيدرالي عن تحركاتك
    Tenemos un amigo que fue a Hawai ...y sufrió una lesión cerebral mientras estaba allí. Open Subtitles لدينا صديق ذهب إلى هاواي وهو تحمّل جرح الرأس بينما هو كان هناك
    Es lo mínimo para ayudar a un amigo que está temporalmente por debajo. Open Subtitles هذا أقل شيء لمساعدة صديق لي يعاني من مشاكل مادية مؤقتة
    Mira, admito que no siempre he sido el mejor amigo que podría ser. Open Subtitles اسمع, أعترف أني لم أكن دائما أفضل صديق ممكن الحصول عليه
    Entonces aparecerá alguien, un esposo, un amigo que te diga quién eres realmente, y qué deberías estar sintiendo. Open Subtitles عندها سيظهر شخص ما زوج، صديق ليخبركِ بمن تكونين حقاً وبما ينبغي أن تشعري به
    Tengo un amigo que puede hacer que esos emails anónimos sean mucho menos anónimos. Open Subtitles لديّ صديق يمكنه جعل تلك الرسائل الإلكترونية مجهولة الهوية أقل جهلا بكثير
    Sabe, por suerte, tengo un amigo que es experto en esta área. Open Subtitles أتعرف ولحسن الحظ، لدي صديق وهو خبير في هذا المجال
    Eun Gyeol es el amigo que más me ha ayudado desde que llegué aquí. Open Subtitles ولكن أن قيول هو الصديق الذي ساعدني كثيراً منذ قدومي إلى هنا
    Sí, ese amigo que besas a veces. Open Subtitles بالطيع، ذلك الصديق الذي يُقبِّلكِ أحياناً
    A un amigo que está ganando dinero en tu curso de esquí. Vámos. Open Subtitles الصديق الذي هو كسب المال على مسار التزلج الخاص بك.
    El autor afirmaba haber sido advertido por un amigo, que tenía conexiones con el partido gobernante, de que era un objetivo y la policía lo estaba buscando. UN وادعى صاحب الشكوى أن صديقاً له يتمتع بصلات لدى الحزب الحاكم حذره بأنه مستهدف وأنه مطلوب لدى الشرطة.
    Y de hecho voy a empezar en India dentro de muy poco con un amigo que conocí en Harvard hace poco tiempo. TED في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد
    El nombre del amigo que fue asesinado en el atentado bomba. Open Subtitles اسم صديقكِ الذي قتل في انفجار السيارة
    Como mi amigo que dice que no renunciará a su vehículo hasta que dejen de construir plantas de carbón en China. TED مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين.
    Sabes Diego, Nunca tuve un amigo que arriesgara su vida por mí. Open Subtitles أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي
    Necesitaba dinero. Tiene un amigo que es fotógrafo. Open Subtitles و احتاج للنقود و صدف أن لديه صديقًا يعمل كمصور فوتوغرافي
    Nativos americanos, júntense tengo un nuevo amigo que encontré en el bosque. Open Subtitles أيها الأمريكيين المحليين اجتمعوا، لأجل صديقٍ جديد قابلته في الغابة
    De acuerdo, antes de nada, quiero que vuelvas arriba y le digas a tu amigo que no será bienvenido en esta casa nunca más. Open Subtitles أولاً , أريدك أن تذهب إلى غرفتك وتخبر صديقك أن لا يأتي ثانية إلى هذا المنزل
    ¿Y qué hay del amigo que tiene boletos para ver a Brubeck en el Blue Note? Open Subtitles وماذا عن صديقكَ الذي أحضر بطاقتين لحضور "بروبك" في "البلونوت"؟
    El amigo que le acompañaba fue detenido por uno de los policías, llevado al interior de la subcomisaría, golpeado y presionado para no declarar sobre lo presenciado. UN وعمد أحد أفراد الشرطة الى اعتقال صديقه الذي كان يرافقه واقتاده الى داخل المركز، حيث تعرض للضرب وأرغم على السكوت على ما شاهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus