Quiero decir, todos hemos sido amigos desde siempre, y ahora de repente te gusta. | Open Subtitles | أعني بأننا جميعاً أصدقاء منذ زمن طويل والآن فجأة، أصبحت معجبة به |
Vamos, mujer. Somos amigos desde hace mucho. | Open Subtitles | هيا أيتها الفتاة نحن أصدقاء منذ زمن بعيد |
Carl y yo somos amigos desde que éramos niños. | Open Subtitles | كارل وأنا كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال صغار كان مخلصاً |
Hemos sido amigos desde hace mucho, nos entrenamos juntos en la academia. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا. |
Somos amigos desde hace mucho tiempo. No te vuelvas blando con eso. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ وقت طويل فلا تكن متساهلاً مع أحد |
Digo, Hyde, tu y Kelso han sido amigos desde siempre. Debes decirselo. | Open Subtitles | أعني، هايد أنت وكيلسو أصدقاء منذ الأزل وأنت مدين له بإخباره |
Sí, soy el representante de Vince, pero también somos los mejores amigos desde que teníamos seis años y no aprecio estar en un cuarto discutiendo su vida personal, con un montón de malditos desconocidos. | Open Subtitles | نحن أيضاً أصدقاء منذ سن السادسة وأرفض الجلوس في قاعة أناقش حياته الشخصية مع مجموعة من الغرباء |
Hemos sido amigos desde el primer grado. | Open Subtitles | فنحن أصدقاء منذ الصف الأول لأنها مجنونة. |
- Hemos sido amigos desde la infancia - ¿Te acuestas con amigos de la infancia? | Open Subtitles | كنا أصدقاء منذ الطفولة. هل تقيمين علاقة مع كل أصدقاء طفولتك؟ |
- Sí. Pero no de ese modo. Hemos sido amigos desde niños. | Open Subtitles | ليس كما تظنين نحن أصدقاء منذ الصغر، كالإخوة |
Un pequeño consejo,muchachos? ustedes han sido amigos desde hace tiempo. | Open Subtitles | نصحية صغيرة يا أولاد كنتم أصدقاء منذ مدة طويلة |
Hemos sido amigos desde que era una niñita y tú eras el aliado más fuerte de mi padre en el Senado. | Open Subtitles | فنحن كنا أصدقاء منذ ان كنت فتاة صغيرة عندما كنت انت ووالدى اقوى الحلفاء فى مجلس الشيوخ |
¡Precisamente porque somos amigos desde hace mucho... te estoy dando la oportunidad de decir la verdad! | Open Subtitles | فقط لأننا أصدقاء منذ مدّة طويلة سأعطيك فرصة لقول الحقيقة |
Eramos amigos desde niños. Conocemos la misma gente. | Open Subtitles | نحن كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال ونحن من نفس الشعب |
Hemos sido amigos desde el noveno grado. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء منذ الصف التاسع |
Nosotros opinamos que Uds. Han sido los mejores amigos desde primer grado. | Open Subtitles | كما نرى الأمر، كنتما افضل أصدقاء من الصف الأول |
Mira, somos amigos desde hace 30 años. Sabes que amo este lugar. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ 30 سنة، تعلم أنّي أحب هذا المكان. |
No. Hemos sido amigos desde séptimo grado. | Open Subtitles | لقد كنا صديقين منذ الصف السابع |
Tranquilos, amigos. ¿Desde cuando los lobos se comen a los lobos? | Open Subtitles | اهدأوا يا اصدقاء. منذ متى الذئاب تخشى الذئاب؟ |
"Somos socios de negocios desde hace diez años, amigos desde siempre." | Open Subtitles | "نحن كُنّا شركاءُ عملِ لعشْرة سَنَواتِ، أصدقاء إلى الأبد". |
Sí, eran amigos desde niños y nuestras familias compartían una amistad hasta que las políticas patriotas de su padre nos llevaron a una discusión. | Open Subtitles | أجل ، فلقد كانوا أصدقاءً منذ الطفولة لذا تشاركت عائلاتنا الصداقة سوياً إلى أن تسببت سياسة والدها الوطنية في وقوع الخلاف بيننا |
Sr. Okada, el experto en karate ha llegado con dos amigos desde Japón para ayudar. | Open Subtitles | السيد اوكادا، خبير كاراتية جاء مع صديقين من اليابان للمساعدة. |
Los tres... eran muy buenos amigos desde la infancia. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثه كانوا أصدقاء عندما كانوا شباب |
¿No te dijo que nos convertimos en amigos desde que te fuiste? | Open Subtitles | ألم تخبرك؟ لقد أصبحنا أصدقاء مقربين منذ أن غادرت؟ |