"amiguitos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصدقائك
        
    • أصدقاءك
        
    • اصدقاءها
        
    No pidas el Pato Pekín, porque quizás sea uno de tus amiguitos. Open Subtitles لا تطلب بط محمص لأنه قد يكون أحد أصدقائك الصغار
    Tú y yo vamos a dar un paseo, o monto un show y se lo cuento a tus amiguitos fantásticos. Open Subtitles إما أن نذهب أنا وأنت في نزهة صغيرة مشياً، أو أقوم بعرض من أجل أصدقائك الأثرياء هنا.
    Tus amiguitos no tienen a nadie que les enseñe. Open Subtitles ليس لدى أصدقائك في الجانب الآخر من الشارع من يعلمهم ذلك
    Aquí estoy, Moco. También tus amiguitos. Open Subtitles موكو , ما زلت هنا ، وكذلك أصدقائك الصغار
    ¡Si no tuvieras dinero, verías dónde estarían tus amiguitos! Open Subtitles تخيل ما أشعر به وقت الغناء أشاهد أصدقاءك المنحطين
    Eres una de sus amiguitos anónimos. Open Subtitles أنتِ أحد اصدقاءها القليلين المجهوليــن
    Sus padres la llevaban a visitar a sus amiguitos, entradas a partidos de futbol, escuelas de arte. Open Subtitles والديكِ يحضرونكِ لزيارة أصدقائك تتجمعون في سيارة لتلعبوا كرة القدم ، مدارس الفنون
    Si quieres que te pague... empaca tus cosas y llévate de aquí a tus amiguitos. Open Subtitles إذن لو أردت أن أدفع لك إحزمي هرائك وخذي أصدقائك الصغار بعيداً عن هنا
    Estos últimos días me has tenido olvidada, observaba como te la pasabas con tus nuevo adorables amiguitos. Open Subtitles انها فقط بضعة أيام اشعر انها اقتربت جدا ، اشاهد انكي تبدأين مثل كلّ أصدقائك الباردون.
    - Me debes, imbécil. Cuidado, enano, no soy uno de tus amiguitos maricones. Open Subtitles انتبه لكلامك أيها المغفل انا لست أحد أصدقائك المعتوهين
    Escucha... me doy cuenta de que ha sido difícil para ti hacer tus maletas, mudarte aquí conmigo y dejar a todos tus amiguitos allí... Open Subtitles اصغي إليّ ، أنا أدرك كم كان صعبُ انتقالك إلى هنا معي و أن تتركي كلّ أصدقائك
    Te ríes con tus amiguitos de esa pobre chica violada. Open Subtitles تضحك مع أصدقائك على اغتصاب تلك الفتاة المسكينة.
    si te veo en mi campus de nuevo, saldrás esposado frente a todos tus amiguitos. Open Subtitles إذا رأيتك في حرم المدرسة مجدداً سأقوم بتسليمك مكبل اليدين أمام جميع أصدقائك الصغار
    ... O tal vez debería moverse a lo largo antes de hacer llorar delante de todos sus amiguitos. Open Subtitles أو ربّما عليك أن تغرب عن وجهي، قبلما أبكيك أمام كلّ أصدقائك.
    Fue muy amable por tu parte traer a esos amiguitos tuyos a pasar el día. Open Subtitles كان لطفًا منك أن تجعل أصدقائك يمرون عليّ اليوم
    Y es posible que esté cerca de uno de tus amiguitos en este momento. Open Subtitles و الأسوأ أنها بقرب أحد أصدقائك الصغار الآن.
    Uno de tus amiguitos carnales apareció en el río con agua en vez de órganos internos. Open Subtitles وجد أحد أصدقائك في النهر هذا الصباح مع كمية من الماء حيث أعضائه الداخلية يجب أن تكون.
    En este momento, a bordo de esa nave, sus amiguitos están en muchos problemas. Open Subtitles الآن، على متن تلك السفينة أصدقائك الصغار انهم في عالم كامل من المتاعب
    - Van a venir unos amiguitos a por usted. Open Subtitles نعم . سيأتي أصدقائك ليعتنوا بك
    La sangre fluirá, comenzando con sus amiguitos Israelíes, debemos cortarles las cabezas. Open Subtitles سوف يتدفق الدم، بدءا من أصدقاءك الاسرائيلين يجب علينا قطع رؤوسهم
    Te voy a dar tres segundos para que convoques a uno de tus amiguitos aquí Para que pueda matarlo Open Subtitles سأعطيك ثلاث ثواني لتستدعي أحد أصدقاءك
    Y se ha disfrazado por matarlos primero a los demás, y ahora sus amiguitos de la policía están ayudando a su encubrirlo deteniendo a algunos no hay compañeros quiénes pueden fijar cualquier cosa en. Open Subtitles وقامت بتمويه الامر عن طريق قتل اشخاص اخرين اولاً والان اصدقاءها بالشرطة يساعدون بالتغطية عليها عن طريق القبض على شخص اخر ليس له احد لكي يتهموه بأي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus