342. amnistía Internacional celebró la promesa de la República Dominicana de designar sin demora al Ombudsman. | UN | 342- ورحبت منظمة العفو الدولية بالتزام الجمهورية الدومينيكية بتعيين أمين مظالم على وجه السرعة. |
amnistía Internacional celebró la aprobación de las recomendaciones de hacer frente a la violencia contra la mujer e instó al Gobierno a que examinara las recomendaciones destinadas a revisar la edad de responsabilidad penal. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بدعم التوصيات بالتصدي للعنف ضد المرأة ودعت الحكومة إلى أن تبقي قيد نظرها التوصيات الرامية إلى إعادة النظر في سن المسؤولية الجنائية. |
amnistía Internacional celebró que durante 2007 las instancias superiores del poder judicial, a saber, los cuatro tribunales superiores provinciales y el Tribunal Supremo, se hubieran alejado cada vez más de su tradicional sumisión al Ejecutivo y hubieran adoptado una perspectiva de derechos humanos en diversas cuestiones. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بكون السلطات القضائية العليا، أي المحاكم العليا الأربع للمقاطعات والمحكمة العليا، قد حادت بشكل متزايد خلال عام 2007 عن خضوعها المعتاد للسلطة التنفيذية واعتمدت منظورا أساسه حقوق الإنسان في قضايا عدة. |
31. amnistía Internacional celebró como un logro la adhesión del Japón al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en 2007 y la introducción de la prohibición de trata de personas en el Código Penal. | UN | 31- رحبت منظمة العفو الدولية بانضمام اليابان إلى النظام الأساسي للمحكمة الجناية الدولية في عام 2007 والنص على منع الاتجار بالأشخاص في قانون العقوبات. |
299. amnistía Internacional celebró la pronta ratificación de los dos Pactos por las Bahamas después de haber anunciado su intención de hacerlo ante el Grupo de Trabajo. | UN | 299- رحبت منظمة العفو الدولية بتصديق جزر البهاما السريع على عهدين دوليين عقب إعلانها اعتزامها القيام بذلك في مناقشات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل. |
amnistía Internacional celebró el apoyo de Hungría a las recomendaciones de fortalecer la legislación sobre los delitos motivados por el odio y su aplicación y realizar campañas de concienciación pública con participación de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. | UN | ورحّبت منظمة العفو الدولية بتأييد هنغاريا التوصيات بتشديد قوانين جرائم الكراهية وتنفيذها وبشن حملات توعية عامة يشارك فيها المسؤولون عن إنفاذ القوانين. |
194. amnistía Internacional celebró que Alemania aceptara la mayoría de las recomendaciones, así como la próxima ratificación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | 194- ورحبت منظمة العفو الدولية بقبول ألمانيا لمعظم التوصيات، بما فيها التصديق قريباً على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
421. amnistía Internacional celebró la ratificación del Estatuto de Roma y la aprobación por el Congreso de la creación de una institución nacional de derechos humanos. | UN | 421- ورحبت منظمة العفو الدولية بتصديق شيلي على نظام روما الأساسي وبموافقة الكونغرس لديها على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
amnistía Internacional celebró los esfuerzos de la Oficina del Gobernador de la capital por responder a las inquietudes de los habitantes de los distritos de gers en Ulaanbaatar. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بجهود مكتب حاكم العاصمة لمعالجة شواغل من يعيشون في أحياء خيام الصوف في أولانباتار(88). |
419. amnistía Internacional celebró el apoyo de Noruega a las recomendaciones de prevenir la violencia basada en el género y fortalecer la lucha contra la violencia doméstica y la violencia contra la mujer. | UN | 419- ورحبت منظمة العفو الدولية بتأييد النرويج للتوصيات المتعلقة بمنع العنف الجنساني وتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
amnistía Internacional celebró que Kirguistán apoyara las recomendaciones de condenar la tortura y reforzar las salvaguardias contra ella, de velar por se exigieran responsabilidades por la violación de los derechos humanos y de garantizar que todos los defensores de los derechos humanos, periodistas y otros agentes de la sociedad civil pudieran trabajar sin miedo a la intimidación, el acoso, la detención o la tortura. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بتأييد قيرغيزستان للتوصيات المتعلقة بإدانة التعذيب وتوطيد الضمانات المانعة له، وبضمان المساءلة على انتهاكات حقوق الإنسان وضمان تمكين جميع المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين وغيرهم من الفاعلين في المجتمع المدني من العمل دون خوف من الترهيب والمضايقة والاحتجاز والتعذيب. |
341. amnistía Internacional celebró la participación de la República Democrática Popular Lao en el examen periódico universal, pero lamentó que el Estado hubiera rechazado la recomendación de poner en libertad a los manifestantes pacíficos encarcelados. | UN | 341- ورحبت منظمة العفو الدولية بانخراط جمهورية لاو في عملية الاستعراض الدوري الشامل لكنها أعربت عن أسفها لأن الدولة رفضت التوصية بإطلاق سراح المتظاهرين السلميين المحتجزين. |
amnistía Internacional celebró que el Estado hubiera aceptado las recomendaciones de dar pleno cumplimiento a las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos referentes a la libertad de expresión, pero acogió con decepción el rechazo a las recomendaciones de derogar las leyes que atentaran contra el derecho a la libertad de expresión y reunión. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بقبول الدولة التوصيات المنادية بالتنفيذ الكامل لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلقة بحرية التعبير، لكنها أعربت عن خيبة أملها لرفض التوصيات بإلغاء القوانين التي تقمع الحق في حرية التعبير والتجمع. |
649. amnistía Internacional celebró el compromiso de Jamaica de llevar a cabo investigaciones independientes sobre las muertes ocurridas en 2010 durante las operaciones policiales en Tivoli Garden, y alentó al país a apoyar la creación de una comisión de investigación independiente sobre el incidente. | UN | 649- ورحبت منظمة العفو الدولية بالتزام جامايكا بإجراء تحقيقات مستقلة في الوفيات التي حدثت أثناء عمليات الشرطة في حديقة تيفولي في عام 2010، وشجعتها على تأييد إنشاء لجنة مستقلة للتحقيق في الحادث. |
249. amnistía Internacional celebró la determinación de Bélgica de hacer participar a la sociedad civil en su seguimiento del examen periódico universal. También celebró la aceptación de la mayoría de las recomendaciones y el compromiso de presentar en 2013 un informe sobre los progresos realizados. | UN | 249- ورحبت منظمة العفو الدولية بالتزام بلجيكا بإشراك المجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل كما رحبت بقبولها معظم التوصيات وبالتزامها بتقديم تقرير مرحلي في عام 2013. |
amnistía Internacional celebró la intención de Singapur de plantearse la ratificación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial e instó a la ratificación de otros instrumentos de derechos humanos, en particular el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية باعتزام سنغافورة النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري وحثت على التصديق على صكوك أخرى تتعلق بحقوق الإنسان وخاصةً على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
319. amnistía Internacional celebró que Burundi apoyara las recomendaciones de crear una comisión nacional de derechos humanos independiente, de conformidad con los Principios de París. | UN | 319- رحبت منظمة العفو الدولية بدعم بوروندي للتوصيات المتعلقة بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، امتثالاً لمبادئ باريس. |
690. amnistía Internacional celebró el apoyo de Guinea-Bissau a varias recomendaciones, en particular sobre la aprobación de una ley que penalizara la mutilación genital femenina, y alentó a Guinea-Bissau a que reconsiderara la recomendación de tomar medidas para combatir otras prácticas tradicionales nocivas. | UN | 690- رحبت منظمة العفو الدولية بتأييد غينيا - بيساو لعدد من التوصيات بما فيها تلك المتعلقة باعتماد قانون يجرم تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وشجعت غينيا - بيساو على إعادة النظر في التوصية باتخاذ تدابير لمكافحة ممارسات تقليدية ضارة أخرى. |
9. amnistía Internacional celebró las iniciativas del Gobierno, descritas en el Plan de acción nacional sobre los derechos humanos que se había puesto en marcha en enero de 2010, para considerar la posibilidad de crear una institución nacional de derechos humanos. | UN | 9- رحبت منظمة العفو الدولية بمبادرات الحكومة الموجزة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2010، والمتمثلة في النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان(10). |
449. amnistía Internacional celebró el apoyo de Panamá a las recomendaciones orientadas a realizar una investigación independiente de los incidentes ocurridos en Bocas del Toro en 2010 y su intención de enjuiciar a los autores de las violaciones cometidas durante las huelgas nacionales. | UN | 449- ورحّبت منظمة العفو الدولية بتأييد بنما للتوصيات بضمان إجراء تحقيق مستقل في أحداث عام 2010 في بوكاس ديل تورو وباعتزامها ملاحقة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات أثناء الإضرابات الوطنية. |
534. amnistía Internacional celebró el compromiso voluntario adquirido por el Estado de iniciar un proceso de consultas sobre un plan nacional de derechos humanos con la participación de la sociedad civil. | UN | 534- ورحّبت منظمة العفو الدولية بتعهد الدولة الطوعي بالبدء في عملية مشاورات بشأن الخطة الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان مع إشراك المجتمع المدني. |
575. amnistía Internacional celebró el apoyo del Líbano a las recomendaciones de modificar su legislación nacional para incluir una definición de la tortura conforme a la Convención contra la Tortura. | UN | 575- ورحّبت منظمة العفو الدولية بتأييد لبنان للتوصيات بتعديل تشريعاتها الوطنية لإدراج تعريفٍ للتعذيب يتماشى مع التعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب. |