"amos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آموس
        
    • أموس
        
    • اموس
        
    • عاموس
        
    • الأسياد
        
    • السادة
        
    • أسياد
        
    • إموس
        
    • ايموس
        
    • إيموس
        
    • أسيادهم
        
    • اَموس
        
    • آيموس
        
    • أسيادك
        
    • لسادة
        
    En la propuesta se recogen cabalmente las inquietudes de la Baronesa Amos. UN وقد تناولت الاقتراحات الشواغل التي أعربت عنها البارونة آموس بالكامل.
    Para su primer número la Srta. Roxie Hart cantará una canción de amor y devoción dedicada a su querido marido, Amos Open Subtitles للمرة الأولى لها السيدة روكسي هارت تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس
    El Gobierno de Indonesia tiene plena confianza en la misión que lleva a cabo el Sr. Amos Wako, el enviado personal del Secretario General. UN وحكومة أندونيسيا تعرب عن ثقتها الكاملة في البعثة التي قام بها السيد أموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    La Comisión de Reforma de la Gestión Pública, presidida por el Sr. Amos Sawyer, ha comenzado a ocuparse de estas cuestiones. UN ولقد بدأت لجنة إصلاح الحكم في العمل بشأن هذه القضايا ويرأسها أموس سوير.
    A raíz de aquel intento fallido, Kibaki ordenó al Fiscal General, Amos Wako, que redactara su versión gubernamental de una nueva constitución. En 2005, Kibaki convocó un referéndum para votar el documento de Wako y los kenyatas lo rechazaron. News-Commentary وبعد هذه المحاولة الفاشلة، أمر كيباكي المدعي العام اموس واكو بتدوين تصور حكومته للدستور الجديد. وفي عام 2005 دعا كبياكي إلى عقد استفتاء للتصويت على وثيقة واكو. ولكن أهل كينيا رفضوا تلك الوثيقة.
    En los años 30, cuando era pequeño, Io enviamos a casa de un primo de Amos, porque vimos cómo venía la mano en Alemania. Open Subtitles أرسلناه بعيدا الى ابن عمه آموس فى الثلاثينيات عندما كان صغيرا جدا لأننا شاهدنا الأمور كيف كانت تسير فى ألمانيا
    Hoy en día, Amos Jensen y su hijo Karl-Frederik tiene que alimentar a sus perros. Sus perros son esenciales. Open Subtitles التي تؤدي الى أرض الصيد اليوم, آموس ينسن وإبنه كارت فريدريك عليهما تغذية كلابهما. كلابهم أساسية
    Recibió asimismo la visita del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y del Sr. Amos Wako, enviado personal del Secretario General de las Naciones Unidas. UN كذلك فإن ممثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والسيد آموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة قد زاراه.
    Se nombra Viceministro de Defensa al General Demostenes Amos Chilingutila; UN يصبح اللواء ديموستينس آموس شيلينغوتيلا نائبا لوزير الدفاع؛
    En la misma fecha, el Presidente también escribió al Fiscal General de Kenya, Sr. Amos Wako. UN ووجه الرئيس أيضا في اليوم نفسه رسالة إلى المدعي العام في كينيا، السيد آموس واكو.
    Desea dar las gracias especialmente al Sr. Amos Wako, Fiscal General, por sus buenos oficios al organizar muchas de las reuniones. UN والمقرر الخاص ممتن بصفة خاصة للنائب العام، السيد آموس واكو، لمساعيه الحميدة في ترتيب كثير من الاجتماعات.
    El Consejo escucha declaraciones informativas de la Sra. Amos, el Sr. Le Roy, la Sra. Pillay y el Sr. Daccord. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة أموس والسيد لوروا والسيدة بيلاي والسيد داكور.
    La Sra. Amos responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN وردت السيدة أموس على ما أبدي من تعليقات وطُرح من أسئلة.
    La Sra. Amos se reunió con varios funcionarios gubernamentales, entidades de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales, donantes y miembros de la comunidad diplomática en Pyongyang. UN والتقت السيدة أموس مع العديد من المسؤولين الحكوميين وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة، وأعضاء السلك الدبلوماسي في بيونغ يانغ.
    Él y su colega, Amos Tversky, pasaron años investigando esta desconexión entre lo que la gente percibe y la realidad, el que las personas son realmente muy malos estadísticos intuitivos. TED هو وزميله أموس تفرسكي، أمضوا سنوات من البحث في هذا الاختلاف بين ما يظنه الناس والواقع، حقيقة أن الناس في الواقع سيئين جدًا في الإحصاءات الحدسية.
    Por supuesto, Amos era el único que no tenía miedo a salir por la noche. Open Subtitles بالطبع ,اموس كان الوحيد الذى لم يخف أن يكون بالخارج فى الليل
    No me llamo Beekman, mi nombre es Amos Finch. Open Subtitles ماذا تقول؟ أنا ليس بيكمان، إسمي عاموس فينش
    Los Amos lo llaman el Experimento Final. Open Subtitles لا أعلم, الأسياد يدعونها التجربة الأخيرة
    Lorenzo, presta atención. ¡Que hoy no haya diferencia entre sirvientes y Amos! Open Subtitles أنظر يا عزيزي لورنزو لنزل الفوارق اليوم بين الخدم و السادة
    Hasta ahora hemos tenido constituciones moldeadas por nuestros Amos coloniales. UN فالدساتير التي نعمل بها حتى اﻵن صاغها لنا أسياد استعماريون.
    John Amos, la cámara. Ah. ¿Puedo tomarme una foto con ustedes? Open Subtitles جون إموس ، ألة التصوير أيمكنني الحصول على صورة معكم ؟
    Amos no es competente. Tenía al tirador bajo custodia y lo perdió. Open Subtitles ايموس" لَمْ يكن متواطئ،، كَانَ" القناص في رعايتِه ولكنه فَقدَه
    Este técnico que la ayudó, Amos Pembroke. ¿Qué le pasará a él? Open Subtitles التقني الذي ساعدها،"إيموس إيمبروك" ماذا حدث له؟
    Los Hutus han serrado las piernas de los gigantes Tutsis, sus antiguos Amos, para dejarles a su nivel. Open Subtitles قامت قبيلة الهوتو بقطع أرجل عمالقة من قبائل التسوتسي , أسيادهم السابقون لكي يقصروا من طولهم
    Entre los fallecidos se encuentran Laura y Abigail Amos esposa e hija del coronel Samuel Amos Director de Operaciones de "Synequanon". Open Subtitles وكان من بين القتلي (زوجة و اَبنة (اَموس (العقيد (اَموس صامويل
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición de la Sra. Amos. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة آيموس.
    Vuestros nuevos Amos apostando por quién morirá primero. Open Subtitles أسيادك الجدد يتراهنون على من سيُقتل منهم أولا
    El poder del Estado, especialmente en los países débiles, se convierte en el instrumento de los Amos del mercado. UN وقوة الدولة، لا سيما في الدول الضعيفة، تصبح أداة لسادة الأسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus