El 19 de junio los presidentes celebraron una reunión con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 8 - وفي 19 حزيران /يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان. |
La Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos celebrará una reunión para examinar cuestiones como la de la organización de los trabajos para su período de sesiones de 2003. | UN | وسيعقد اجتماع للمكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان لمناقشة مسائل من قبيل تنظيم أعمال دورتها التي تعقد في عام 2003. |
El 24 de junio los presidentes celebraron una reunión con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones. | UN | 6 - وفي 24 حزيران/يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Sra. Hajjaji explicó que había señalado este incidente a la atención del Presidente del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, a solicitud de la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد أوضحت السيدة الحجاجي أنها وجهت انتباه رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية إلى هذه المسألة بناء على طلب من المجلس الموسع للجنة حقوق الإنسان. |
La Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos había señalado esta cuestión a la atención del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales para que éste evaluara la situación antes de adoptar cualquier medida. | UN | وقد وجه المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان انتباه لجنة المنظمات غير الحكومية إلى المسألة لتقيِّم الحالة قبل اتخاذ أي إجراء. |
IV. CONSULTAS CON LA MESA Ampliada de la Comisión de Derechos HUMANOS 37 - 44 13 | UN | رابعاً- المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان 37-44 13 |
4. Consultas con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 4- المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان. |
III. CONSULTAS CON LA MESA Ampliada de la Comisión de Derechos HUMANOS 42 - 47 14 | UN | ثالثاً - المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان 42-47 12 |
3. Consultas con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 3- المشاورات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان. |
El 24 de junio, los presidentes celebraron una sesión conjunta con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones, dirigida por su Presidente, el Embajador K. Jakubowski (Polonia). | UN | 40 - عقد رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، في 24 حزيران/يونيه، اجتماعا مشتركا مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين، بقيادة رئيسه، السفير ك. |
El 19 de junio de 2001, los presidentes celebraron una reunión con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos, con objeto de examinar en particular las formas de seguir mejorando la cooperación entre la Comisión de Derechos Humanos y los órganos creados en virtud de tratados. | UN | 26 - وفي 19 حزيران/يونيه 2001، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان، نُظر فيه بشكل خاص في الوسائل التي يمكن استخدامها لزيادة التعاون بين اللجنة والهيئات المنشأة بمعاهدات. |
En el cambio de impresiones se puso de manifiesto que tanto la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos como los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados tenían gran interés en lograr una mayor cooperación y encontrar formas de establecerla. | UN | 27 - واتضح من تبادل الآراء أن المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات يتوقون لإقامة مزيد من التعاون والعثور على السبل المؤدية إلى ذلك. |
Los presidentes debatieron cuestiones de interés común y también celebraron reuniones con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones y con el Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 53º período de sesiones. | UN | 13 - وأجرى الرؤساء مناقشة للمسائل ذات الاهتمام المشترك وعقدوا اجتماعات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين ومع رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين. |
1. En el párrafo 3 c) del documento E/CN.4/2003/118, la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos señaló que la idea de preparar un compendio de resúmenes ejecutivos de todos los informes disponibles era muy aceptada y se podría poner en práctica de inmediato. | UN | 1- في الفقرة 3(ج) من الوثيقة E/CN.4/2003/118، ذكر المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان أن فكرة وضع ملخصات للموجزات التنفيذية لكل التقارير المتاحة هي فكرة مقبولة عموماً ويمكن تنفيذها فوراً. |
K. Tomando nota del punto de convergencia acordado en la reunión de los comités (anexo, párr. 48), los presidentes recomendaron que prosiguieran las conversaciones con la Mesa Ampliada de la Comisión de Derechos Humanos sobre los medios de establecer un diálogo constructivo e interactivo con los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, durante el 61° período de sesiones de la Comisión. | UN | كاف - وأشار رؤساء الهيئات إلى النقطة المتفق عليها في الاجتماع المشترك بين اللجان (المرفق، الفقرة 48)، فأوصوا بمواصلة المناقشات مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان بشأن، الطرائق الرامية إلى الحوار البناء والتفاعلي مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أثناء الدورة الحادية والستين للجنة. |