"ampliar el alcance de sus actividades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها
        
    • توسيع قدرتها على الاتصال
        
    • توسيع نطاق أنشطته
        
    • توسيع نطاق نشاطه
        
    • توسيع نطاق أنشطة الاتصال
        
    • توسيع نطاق أنشطة المركز
        
    • توسيع نطاق أنشطتها
        
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    10. Conviene con el Secretario General en la necesidad de reforzar la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública, a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de mejorar el sitio Web de las Naciones Unidas; UN 10 - تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز البنية التكنولوجية التحتية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    El UNIFEM pudo ampliar el alcance de sus actividades gracias a una serie de mecanismos creativos y eficaces en función de los costos. UN 53 - وقد استطاع الصندوق توسيع نطاق أنشطته من خلال مجموعة من الآليات المبتكرة المتسمة بفعالية التكاليف.
    Se alentó al PNUD a que cumpliera la decisión 93/21 del Consejo de Administración y a que entablara todos los contactos posibles en el país, incluso con los líderes de la oposición, para ampliar el alcance de sus actividades. UN وحث البرنامج على التقيد بمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ والسعي إلى إقامة اتصالات في هذا البلد على أوسع نطاق متنوع وممكن بما في ذلك زعماء المعارضة، بغية توسيع نطاق نشاطه.
    59. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas de manera que no influya en los costos; UN 59 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق أنشطة الاتصال التي تقوم بها الإدارة ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    Tomando nota de la revitalización del Centro Regional y de los progresos realizados para abarcar a toda África y ampliar el alcance de sus actividades relacionadas con la paz y el desarme en cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Mecanismo Consultivo para la Reorganización del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, establecido en virtud de su resolución 60/86, de 8 de diciembre de 2005, UN وإذ تحيط علما بتنشيط المركز الإقليمي، والتقدم المحرز في تغطية أفريقيا بالكامل وفي توسيع نطاق أنشطة المركز المتصلة بالسلام ونزع السلاح تنفيذا للتوصيات التي وضعتها الآلية التشاورية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، التي أنشئت بموجب القرار 60/86 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005()،
    El despliegue de unidades de policía adicionales autorizadas por el Consejo de Seguridad permitirá a la policía de las Naciones Unidas ampliar el alcance de sus actividades. UN 24 - ورأت أن من شأن نشر وحدات الشرطة الإضافية التي أذن بها مجلس الأمن أن يتيح لشرطة الأمم المتحدة توسيع نطاق أنشطتها.
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    8. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas; UN 8 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    10. Coincide con el Secretario General en que es necesario reforzar la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y mejorar el sitio Web de las Naciones Unidas; UN 10 - تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز البنية التكنولوجية التحتية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    10. Coincide con el Secretario General en que es necesario reforzar la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y mejorar el sitio Web de las Naciones Unidas; UN 10 - تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز البنية التحتية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    10. Conviene con el Secretario General en la necesidad de reforzar la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública, a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de mejorar el sitio web de las Naciones Unidas; UN 10- تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز البنية التكنولوجية التحتية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    Una serie de oradores instaron a la comunidad internacional y a los donantes a que proporcionasen recursos financieros suficientes para la labor de la ONUDD en el ámbito de la prevención del terrorismo, especialmente en vista de la necesidad de ampliar el alcance de sus actividades para dar respuesta a las solicitudes de asistencia técnica de los Estados, cada vez más numerosas. UN ودعا عدد من المتكلّمين المجتمع الدولي والجهات المانحة إلى توفير موارد مالية كافية لأعمال المكتب في مجال منع الإرهاب، وخصوصا بالنظر إلى ضرورة توسيع نطاق أنشطته لمواجهة تزايد طلبات الدول للحصول على المساعدة التقنية.
    Se alentó al PNUD a que cumpliera la decisión 93/21 del Consejo de Administración y a que entablara todos los contactos posibles en el país, incluso con los líderes de la oposición, para ampliar el alcance de sus actividades. UN وحث البرنامج على التقيد بمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ والسعي إلى إقامة اتصالات في هذا البلد على أوسع نطاق متنوع وممكن بما في ذلك زعماء المعارضة، بغية توسيع نطاق نشاطه.
    59. Reafirma la necesidad de mejorar continuamente la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de continuar mejorando el sitio web de las Naciones Unidas de manera que no influya en los costos; UN 59 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق أنشطة الاتصال التي تقوم بها الإدارة ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    Tomando nota de la revitalización del Centro Regional y de los progresos realizados para abarcar a toda África y ampliar el alcance de sus actividades relacionadas con la paz y el desarme en cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Mecanismo Consultivo para la Reorganización del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, establecido en virtud de su resolución 60/86, de 8 de diciembre de 2005, UN وإذ تحيط علما بتنشيط المركز الإقليمي والتقدم المحرز في تغطية أفريقيا بالكامل وفي توسيع نطاق أنشطة المركز المتصلة بالسلام ونزع السلاح تنفيذا للتوصيات التي وضعتها الآلية التشاورية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا التي أنشئت بموجب القرار 60/86 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005()،
    Un planteamiento más estratégico y coordinado del desarrollo y la gestión de las asociaciones permitiría ampliar el alcance de sus actividades e incrementar las repercusiones de su labor. UN ومن شأن الأخذ بنهج أكثر استراتيجية وتنسيقا في مجالي إقامة الشراكات وإدارتها أن يمكن المفوضية من توسيع نطاق أنشطتها وزيادة تأثير أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus