"amud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمود
        
    • العامود
        
    Asimismo ocurrieron desórdenes en Ras el Amud y Abu Dis. UN كما وقعت أعمال شغب في رأس العمود وأبو ديس.
    La construcción en barrios como Ras Al Amud y Silwan, en Jerusalén oriental, está exacerbando esta tendencia. UN وتتفاقم اﻵثار الناجمة عن هذا الاتجاه من جراء البناء في أحياء سكنية مثل راس العمود وسلوان.
    Sin embargo, Barak se negó a prometer nada respecto de la construcción de un barrio judío en Ras al Amud. UN بيد أن باراك رفض تقديم أي وعود بشأن تشييد حي يهودي في رأس العمود.
    El sitio es particularmente discutido, porque Ras al Amud controla el único acceso a Jerusalén oriental desde Abu Dis, un gran suburbio sujeto al control de la Autoridad Palestina y situado apenas fuera de Jerusalén. UN والموقع ذو طابع خلافي بشكل خاص ﻷن حي رأس العمود يسيطر على المنفذ الوحيد إلى شرقي القدس من أبو ديس، وهي ضاحية كبيرة تخضع للسلطة الفلسطينية وتقع خارج القدس مباشرة.
    En otro incidente ocurrido en Jerusalén oriental, se arrojaron tres botellas incendiarias contra el enclave judío en Ras–el Amud. UN وفي حادث منفصل وقع في القدس الشرقية، ألقي بثلاث زجاجات محرقة على الجيب اليهودي في رأس العامود.
    Se permitió realizar tareas de remoción de tierras para la construcción del asentamiento de Har Homa, situado en Yabal Abu Ghneim, en Jerusalén oriental, así como la construcción de nuevas casas israelíes en el centro de Ras Al Amud, un pueblo palestino situado en Jerusalén oriental. UN وسمح بحفر اﻷساسات لبناء مستوطنة هارهوما في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، وبناء منازل إسرائيلية جديدة في قلب القرية الفلسطينية رأس العمود الواقعة في القدس الشرقية.
    Según esta declaración, la Autoridad Palestina confía en que el nuevo Gobierno israelí que preside Barak ponga fin a la expansión de los asentamientos judíos, empezando por los proyectos de construcción de Har Homa y Ras al Amud, en la zona de Jerusalén. UN ووفقا لهذا البيان، تنتظر السلطة الفلسطينية من الحكومة الاسرائيلية الجديدة برئاسة باراك أن توقف انتشار المستوطنات اليهودية، بدءا بمشروعي البناء في هارهوما ورأس العمود في منطقة القدس.
    a) Algunos colonos del asentamiento de Ataret Kohanim se encerraron en una casa árabe en Ras al Amud, Jerusalén; UN )أ( أقام مستوطنون من مستوطنة عتريت كوهانيم سياجا حول بيت عربي في رأس العمود في القدس؛
    A pesar del recientemente firmado Memorando de Wye River, hace poco se anunció la construcción de nuevos asentamientos judíos y edificios de viviendas en Ras al–Amud y El–Khalid. UN ولاحظت أنه رغم توقيع مذكرة واي ريفر، أعلنت إسرائيل مؤخرا عن بناء مستوطنات يهودية ومشاريع سكنية جديدة في رأس العمود والخليل.
    289. El 26 de septiembre de 1993, el Consejo Municipal de Jerusalén decidió posponer por dos semanas la votación sobre un conjunto de viviendas populares judías propuesto para la zona de Ras el Amud, en la parte oriental de Jerusalén. UN ٢٨٩ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قرر مجلس مدينة القدس أن يرجئ لمدة اسبوعين التصويت فيما يتعلق بالمشروع المقترح لبناء مساكن لليهود في منطقة رأس العمود في شرق القدس.
    El 25 de agosto, la Asociación de Derechos Civiles de Israel (ACRI) dirigió al Ministro del Interior una carta en la que le pedía que detuviera la demolición de casas en el barrio de Ras Al Amud en Jerusalén oriental. UN ٣١٧ - وفي ٢٥ آب/أغسطس، وجهت رابطة الحقوق المدنية في اسرائيل رسالة إلى وزير الداخلية مطالبة إياه بوقف هدم المساكن في حي رأس العمود في القدس الشرقية.
    Barrio de El Suwani o Ras el Amud UN حي سلوان أو رأس العمود
    Denunció que esa medida se sumaba a los planes de colonizar Ras al–Amud y Har Homa con el fin de incomunicar a Jerusalén de sus zonas palestinas del interior. (Jerusalem Post, 14 de diciembre) UN واتهم بأن هذه الخطوة تأتي إضافة إلى مخططات الاستيطان في رأس العمود وحار حوما التي تستهدف عزل القدس عن سائر المناطق الفلسطينية الداخلية. )جروسالم بوست، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    El 17 de septiembre, cientos de jóvenes palestinos se enfrentaron a efectivos israelíes para protestar porque dos colonos habían ocupado dos casas árabes en el barrio de Ras al–Amud de Jerusalén. UN ٩٠ - وفي ١٧ أيلول/سبتمبر، اشتبك مئات من الشباب الفلسطينيين مع الجنود اﻹسرائيليين احتجاجا على استيلاء المستوطنين على منزلين عربيين في حي راس العمود بالقدس.
    El 18 de septiembre, en virtud de un acuerdo de transacción, las tres familias judías que se habían mudado a un edificio en Ras al–Amud abandonarían voluntariamente las casas que habían ocupado, pero serían sustituidos por 10 estudiantes de Yeshiva y otros 10 funcionarios de seguridad y conservación al día siguiente. UN ٨٥٢ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، وبمقتضى اتفاق حل وسط، قامت اﻷسر اليهودية الثلاثة التي انتقلت إلى مبنى في رأس العمود بمغادرة المنزلين اللذين احتلتهما، ولكن على أن يحل مكانها في اليوم التالي ١٠ طلاب من المدرسة الدينية، و ١٠ رجال إضافيين لﻷمن والصيانة.
    El 23 de septiembre, unos 200 estudiantes secundarios palestinos realizaron una manifestación en la zona de Ras al–Amud, pidiendo que se marcharan los estudiantes de Yeshiva que se habían mudado al barrio. UN ٢٦٢ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر قام حوالي ٢٠٠ طالب فلسطيني من طلاب المدارس الثانوية بمظاهرة في منطقة رأس العمود مطالبين بأن يغادر طلاب المدرسة الدينية اليهودية الحي الذي كانوا قد انتقلوا إليه.
    El Comité observó con particular alarma el inicio, el 16 de mayo de 1999, de la labor efectiva de construcción en Jabal Abu Ghneim, al sur de Jerusalén oriental, y dos días más tarde en el barrio de Ras al–Amud. UN ومما أثار قلق اللجنة على نحو خاص الشروع في ٦١ أيار/ مايو ٩٩٩١ في أعمال البناء الفعلي، بجبل أبو غنيم، في جنوب القدس الشرقية، وبحي راس العمود بعد يومين من ذلك.
    El 18 de mayo, líderes de la organización Ateret Cohanim enviaron sus excavadoras a Ras al Amud y sus contratistas intensificaron los trabajos en Jebel Abu Ghneim (Jerusalén oriental). UN ٧٦ - وفي ١٨ أيار/ مايو، أرسل قادة جمعية عتاريت كوهانيم جرافاتهم إلى رأس العمود وقام المقاولون المتعاقدون معهم بتكثيف العمل في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    El 14 de julio, el Ministro en funciones para Asuntos de Jerusalén, Haim Ramon, declaró ante el Knesset que no podían ponerse en práctica los planes de construcción de un barrio judío en Ras al Amud, puesto que suponían una discriminación contra los residentes árabes de Jerusalén. UN ١٠٥ - وفي ١٤ تموز/يوليه، ذكر الوزير المكلف بشؤون القدس حاييم راهون في الكنيست أنه لا يمكن السماح بتنفيذ الخطط الخاصة ببناء حي يهودي في رأس العمود ﻷن ذلك ينطوي على تمييز ضد سكان القدس العرب.
    51. El 3 de diciembre, la organización Ateret Cohanim amenazó con recurrir a la Corte Suprema de Justicia si el Primer Ministro Netanyahu trataba de impedir el inicio de las obras de construcción en el discutido sitio de Ras al Amud, Jerusalén oriental. UN ١٥ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، هددت منظمة عتريت كوهانيم بالرجوع إلــى محكمة العــدل العليا لو حاول رئيس الوزراء نتنياهو أن يمنع بدء أعمال البناء في موقع رأس العمود الخلافي في القدس الشرقية.
    La organización Fatah exhortó a los ciudadanos palestinos a que se enfrentaran a las topadoras israelíes en Jebel Abu Ghunaym y Ras Al Amud. UN ودعت منظمة فتح المواطنين الفلسطينيين إلى التصدي للجرافات اﻹسرائيلية في جبل أبو غنيم ورأس العامود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus