"análisis de la relación costo-beneficio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحليل التكاليف والفوائد
        
    • تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة
        
    • تحليل تكاليف وفوائد
        
    • تحليل للتكاليف والفوائد
        
    • تحليلات للتكاليف والفوائد
        
    • من حيث مقارنة التكلفة بالفائدة والتعميم
        
    • لتحليل فوائد التكاليف
        
    • بتحليل التكاليف والفوائد
        
    • تحليل التكلفة والعائد
        
    • تحليل تكاليف ومنافع
        
    • تحليل للتكاليف والعوائد
        
    • تحليل التكاليف والعوائد
        
    • تحليل التكلفة والفائدة
        
    • وتحليل التكاليف والفوائد
        
    • لتحليل التكاليف والمنافع
        
    Unas pocas Partes utilizaron el modelo COMAP (proceso global de evaluación de la mitigación) y otras hicieron análisis de la relación costo-beneficio. UN واستخدمت أطراف قليلة نموذجُ عملية تقييم التخفيف الشاملة، بينما استخدمت أطراف أخرى تحليل التكاليف والفوائد.
    análisis de la relación costo-beneficio en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con arreglo a las dos opciones UN تحليل التكاليف والفوائد بموجب الخيارين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    No se tuvieron en cuenta todos los costos en los análisis de la relación costo-beneficio UN لم تؤخذ التكاليف في الاعتبار بشكل كامل عند تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة
    Se prevé que el análisis de la relación costo-beneficio solicitado por la Asamblea General se termine de elaborar durante el segundo trimestre de 2013. UN ومن المتوقع الانتهاء من تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة الذي طلبته الجمعية العامة خلال الربع الثاني من عام 2013.
    El costo de los dispositivos de seguridad, continuidad de las operaciones y recuperación en caso de desastre debe estar incluido en el análisis de la relación costo-beneficio y en el cálculo de los fondos necesarios para la deslocalización. UN وينبغي أن تُدرج كلفة الترتيبات المتعلقة بالأمن واستمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في تحليل تكاليف وفوائد النقل إلى الخارج ومتطلباته المتعلقة بالتمويل.
    Se informó a la Comisión de que se estaba haciendo un análisis de la relación costo-beneficio en esa esfera. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري تحليل للتكاليف والفوائد في هذا المجال قيد النظر.
    análisis de la relación costo-beneficio en el caso del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con arreglo a las dos opciones UN تحليل التكاليف والفوائد بموجب الخيارين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    análisis de la relación costo-beneficio en el caso del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con arreglo a las dos opciones UN تحليل التكاليف والفوائد بموجب الخيارين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    análisis de la relación costo-beneficio en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con arreglo a las dos opciones Opción C UN تحليل التكاليف والفوائد بموجب الخيارين للمحكمة الدولية لرواندا
    Como se ha mencionado anteriormente, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno manifestó que no podía efectuarse un análisis de la relación costo-beneficio. UN ووفقا لما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فقد ذكرت إدارة الدعم الميداني أنه لم يكن ممكنا إجراء تحليل التكاليف والفوائد.
    Consideración incompleta de los gastos en el análisis de la relación costo-beneficio UN عدم اكتمال النظر في التكاليف في تحليل التكاليف والفوائد
    Consideración incompleta de los gastos en el análisis de la relación costo-beneficio UN عدم اكتمال النظر في التكاليف في تحليل التكاليف والفوائد
    análisis de la relación costo-beneficio. UN تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة أو نسبة المنفعة إلى التكلفة
    análisis de la relación costo-beneficio UN تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة
    El análisis de la relación costo-beneficio es un proceso sistemático para calcular y comparar los beneficios y los costos de una propuesta de proyecto que se utiliza para facilitar la toma eficaz de decisiones. UN ويشكل تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة عملية منهجية لحساب فوائد وتكاليف مقترح مشروع ومقارنتها، وهي تستخدم لتيسير عملية اتخاذ القرار بفعالية.
    El costo de los dispositivos de seguridad, continuidad de las operaciones y recuperación en caso de desastre debe estar incluido en el análisis de la relación costo-beneficio y en el cálculo de los fondos necesarios para la deslocalización. UN وينبغي أن تُدرج كلفة الترتيبات المتعلقة بالأمن واستمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في تحليل تكاليف وفوائد النقل إلى الخارج ومتطلباته المتعلقة بالتمويل.
    Se ha hecho un análisis de la relación costo-beneficio que ya se ha presentado a la Junta de Auditores. UN أُجري تحليل للتكاليف والفوائد وقُدم لمجلس مراجعي الحسابات.
    La Junta recomienda que la Administración tenga en cuenta todos los gastos iniciales y operacionales conexos correspondientes al Centro Regional de Servicios en sus análisis de la relación costo-beneficio para hacer una estimación más prudente de los posibles beneficios. 11. Gestión del parque automotor UN 213 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة على نحو واف في تكاليف البدء وتكاليف التشغيل ذات الصلة لمكتب الخدمات الإقليمي فيما تقوم به من تحليلات للتكاليف والفوائد لضمان تقدير أرشد للفوائد المحتملة.
    27D.29 El Servicio de Gestión de la Información proporciona orientación a los departamentos y oficinas sobre el análisis de la relación costo-beneficio, el diseño, la aplicación y la ejecución de las aplicaciones del Departamento mediante la utilización de la tecnología de la información. UN ٢٧ دال - ٢٩ وتقدم دائرة إدارة المعلومات التوجيه لﻹدارات والمكاتب في مجال التطبيقات التي تستخدم تكنولوجيا المعلومات على مستوى اﻹدارات، وذلك من حيث مقارنة التكلفة بالفائدة والتعميم والتنفيذ والتوثيق.
    11. Todos los futuros proyectos de tecnología de la información deben estar sujetos al análisis de la relación costo-beneficio (párr. 109). UN ١١ - ينبغي أن تخضع جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات المقبلة لتحليل فوائد التكاليف )الفقرتان ٩ )ك( و ١٠٩(.
    Una vez se ha determinado que un proceso es idóneo para ser transferido, debe realizarse una labor de descripción minuciosa del proceso, junto con un análisis de la relación costo-beneficio. UN وما أن يُحدّد إجراء العمل، ينبغي رسم خريطة كاملة لعملية النقل مقترنا بتحليل التكاليف والفوائد.
    D. análisis de la relación costo-beneficio de las medidas para combatir la desertificación 51 - 52 14 UN دال - تحليل التكلفة والعائد بشأن خيارات السياسة العامة في مجال مكافحة التصحر 51-52 13
    Para facilitar ese análisis de la relación costo-beneficio en los servicios de TIC, los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían colaborar con el Comité de Alto Nivel sobre Gestión con miras a definir un método coherente para registrar los gastos y costos de TIC. UN ومن أجل تيسير تحليل تكاليف ومنافع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يعملوا مع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل تحديد أسلوب متسق لتسجيل نفقات/تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Se ha emprendido un análisis de la relación costo-beneficio para determinar el impacto económico y cualitativo de la Oficina Regional de Adquisiciones. UN 1 - أجري تحليل للتكاليف والعوائد من أجل تحديد الأثر الاقتصادي والنوعي لمكتب المشتريات الإقليمي.
    análisis de la relación costo-beneficio de la Oficina Regional de Adquisiciones UN الثالث تحليل التكاليف والعوائد لمكتب المشتريات الإقليمي
    El grupo II consiste en los bienes respecto de los cuales, en función de un análisis de la relación costo-beneficio, se ha establecido que no conviene sacar de Camboya. UN وتضمنت المجموعة الثانية الموجودات التي اعتبرت حسب تحليل التكلفة والفائدة أنها غير صالحة لنقلها خارج كمبوديا.
    En lo que concierne a la gestión de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz, lamenta la demora en la presentación de los informes del Secretario General sobre las estimaciones de gastos y el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, el análisis de la relación costo-beneficio y el Sistema de Codificación de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN). UN أما فيما يتعلق بإدارة موجودات حفظ السلام، فقد أعربت عن أسفها للتأخر في تقديم تقارير اﻷمين العام عن تقديرات التكاليف وميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وتحليل التكاليف والفوائد ونظام ترميز منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Los análisis de la relación costo-beneficio podían servir de base para tomar decisiones fundamentadas que permitieran evitar la degradación de las tierras e invertir en la rehabilitación. UN ويمكن لتحليل التكاليف والمنافع أن يكون أساساً لاتخاذ قرارات واعية لتجنب تدهور الأراضي والاستثمار في استصلاحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus