El análisis de las diferencias exige que, para cada código de objeto de los gastos, se dé una explicación de todos los gastos efectivos que sean superiores o inferiores a los presupuestados en un 5% o en más de 100.000 dólares. | UN | ويحتاج تحليل الفروق إلى تقديم تفسير في إطار كل وجه من أوجه الإنفاق لجميع حالات الزيادة في النفقات العامة والنقص في استخدام الموارد بنسبة 5 في المائة أو ما يزيد على مبلغ 000 100 دولار. |
Sin embargo, ese análisis de las diferencias no incluyó información sobre aumentos de la eficiencia. | UN | إلا أن تحليل الفروق لا يقدم تعليقات على أوجه الكفاءة. |
Ese aumento de las economías se describe nuevamente en la sección II bajo el componente de apoyo, y en la sección III, análisis de las diferencias. | UN | ويرد وصف إضافي لهذه المكاسب المتصلة بزيادة الكفاءة في الفرع الثاني تحت عنصر الدعم، وفي الفرع الثالث، تحت تحليل الفروق. |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto figura un análisis de las diferencias. | UN | ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء. |
La terminología estándar aplicada en esta sección al análisis de las diferencias de recursos se explica en el anexo I.B del presente informe. | UN | 30 - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير المصطلحات الموحدة المطبقة فيما يتعلق بتحليل الفروق في هذا الفرع. |
El análisis de las diferencias figura en los párrafos 143 a 164 del proyecto de presupuesto. | UN | ويرد تحليل الفروق في الفقرات من 143 إلى 164 من الميزانية المقترحة. |
En el análisis de las diferencias que figura a continuación se ilustran las diferencias entre la financiación aprobada originalmente y la financiación adicional revisada. | UN | ويتناول تحليل الفروق الوارد أدناه الفرق بين التمويل الأصلي المعتمد والتمويل الإضافي المنقح. |
La terminología estándar utilizada en el análisis de las diferencias de recursos en esta sección se define en el anexo I.B del presente informe. | UN | 75 - يرد تعريف المصطلحات القياسية المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد بهذا القسم في المرفق الأول باء لهذا التقرير. |
Cuando ha sido procedente, se ha reflejado información pormenorizada sobre las economías resultantes de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia en el análisis de las diferencias. | UN | أدرجت تفاصيل الوفورات الناتجة عن تنفيذ تدابير الكفاءة في تحليل الفروق حسب الاقتضاء. |
La terminología estándar aplicada para el análisis de las diferencias de recursos se define en la sección B del anexo I del presente informe. | UN | 68 - يرد تعريف المصطلحات القياسية المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد في القسم باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
En la sección III del proyecto de presupuesto aparece un análisis de las diferencias. | UN | ٢٥ - ويرد تحليل الفروق في القسم ' ثالثا` من الميزانية المقترحة. |
La terminología estándar aplicada en esta sección al análisis de las diferencias de recursos se define en el anexo I.B del presente informe. | UN | 142 - يرد في الفرع باء من المرفق الأول لهذا التقرير تعريف المصطلحات الموحدة المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد. |
La terminología estándar para el análisis de las diferencias que se aplica en esta sección se explica en el anexo I.B del presente informe. | UN | 135 - يرد تعريف للمصطلحات الموحدة المطبقة فيما يخص تحليل الفروق في هذا القسم في المرفق الأول - باء من هذا التقرير. |
La terminología estándar aplicada en el análisis de las diferencias en la materia de los recursos que se presenta en esta sección se establece en el anexo I, sección B, del presente informe. | UN | 83 - يرد تعريف المصطلحات القياسية المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد في الفرع باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
La terminología estándar aplicada en esta sección al análisis de las diferencias de recursos se define en el anexo I.B del presente informe. | UN | 80 - يرد تعريف للمصطلحات الموحدة المطبقة في ما يخص تحليل الفروق في هذا القسم في المرفق الأول - باء من هذا التقرير. |
La terminología estándar utilizada en el análisis de las diferencias de recursos se define en el anexo I, sección B, del presente informe. | UN | 78 - ترد المصطلحات القياسية المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد في الفرع باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
III. análisis de las diferencias La terminología estándar aplicada al análisis de las diferencias de recursos se define en el anexo I, sección B, del presente informe. | UN | 89 - يرد تعريف المصطلحات القياسية المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد في القسم باء من المرفق الأول من هذا التقرير. |
La recomendación de la Comisión Consultiva ha quedado reflejada en el análisis de las diferencias que figura en el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período 2011/12 | UN | ترد توصية اللجنة الاستشارية في تحليل الفروق في التقرير عن أداء الميزانية للفترة 2011/2012 |
La terminología estándar aplicada en esta sección al análisis de las diferencias de recursos se explica en el anexo I B del presente informe. | UN | 60 - يرد في المرفق الأول - باء من هذا التقرير تعريف للمصطلحات الموحدة المطبقة فيما يختص بتحليل الفروق في الموارد. |
El análisis de las diferencias entre el sistema anterior y el nuevo módulo de tesorería se realizó debidamente pero se presentó demasiado tarde. | UN | 201 - وجرى على النحو الواجب تحليل الفوارق بين النظام القديم ووحدة الخزانة الجديدة تحليلا مناسبا، بيد أن تقديم النتائج تأخر أكثر مما ينبغي. |
El análisis de las diferencias en los recursos prorrateados o gastados se limitó, en muchos casos, o declaraciones generales, y el material suplementario proporcionado a la Comisión Consultiva carecía de elaboración o justificación, lo que obligó a ésta a retrasar su examen del informe para pedir más aclaraciones. | UN | 9 - وعلاوة على ذلك، وُجـِـد أن تحليل التباينات في الموارد المخصصة أو المنفقـة قد قـُـدم في كثير من الحالات، في صورة بيانات عامة، وأن المواد التكميلية التي زُودت بها اللجنة الاستشارية خلـت من الإسهاب أو التبـرير، مما أخـر دراستها للتقرير بسبب الحاجة إلى مزيد من الإيضاح. |
En las circunstancias descritas, en el año 2000 se solicitó al Instituto de Investigaciones sobre Trabajo y Asuntos Sociales que llevara a cabo un análisis de las diferencias de los ingresos de hombres y mujeres. | UN | وفي هذا السياق، طُلِب إلى معهد بحوث العمل والشؤون الاجتماعية في عام 2000 إجراء تحليل للفروق في مكاسب الرجل والمرأة. |
análisis de las diferencias | UN | رابعا - تحليل التباين |
análisis de las diferencias . Base Logística de las Naciones Unidas | UN | رابعا - تحليل التغير - قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
La terminología estándar utilizada con respecto al análisis de las diferencias de recursos en esta sección se define en el anexo I del presente informe. | UN | 110 - ترد في المرفق الأول-باء من هذا التقرير تعاريف المصطلحات القياسية المستخدمة لتحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع. |
Todos los demás análisis de las diferencias presentados en el informe del Secretario General siguen siendo válidos y se mantienen sin cambios. | UN | وتظل جميع تحليلات الفروق الأخرى المدرجة في تقرير الأمين العام صحيحة ودون تغيير. |
c) El análisis de las diferencias de enfoque entre los países de tradición jurídica romanista y los inspirados por el common law respecto de la tipificación del delito cibernético. | UN | (ج) تحليل الاختلافات في النهوج التي تأخذ بها بلدان القانون العام وبلدان القانون المدني في النص على الجرائم السيبرانية. |
En las secciones II y III del proyecto de presupuesto figura información detallada sobre los recursos financieros necesarios y el análisis de las diferencias. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من الميزانية المقترحة. |
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) no está ejecutando ningún proyecto, pero ha comenzado a analizar la situación y a delimitar los ámbitos de colaboración con otros organismos (por ejemplo, mediante un análisis de las diferencias entre los sexos con objeto de fomentar la equidad en materia de educación). | UN | ولا يقوم صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة بتنفيذ أية مشروعات في الوقت الحاضر، إلا أن العمل جار لتحليل الحالة وتحديد مجالات التعاون مع الوكالات اﻷخرى )تحليل أوجه التفاوت بين الجنسين لتعزيز المساواة في التعليم(. |