"análisis del artículo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحليل المادة
        
    • تحليل للمادة
        
    Informe de la Secretaría sobre el análisis del artículo 16 y de otros artículos de la Convención relacionados con la familia UN تقرير من اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٦١ وغيرها من المواد ذات الصلة باﻷسرة
    Informe de la Secretaría sobre el análisis del artículo 4 de la Convención UN تقرير اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٤ من الاتفاقية.
    A fin de ampliar el análisis del artículo anterior, pasaremos a definir algunos términos. UN ويجب تعريف بعض العبارات المستخدمة بغية التوسع في تحليل المادة السابقة.
    La libertad del individuo ante la ley: análisis del artículo 29 de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN ٣ - الحرية المكفولة للفرد بمقتضى القانون: تحليل المادة ٢٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Para una análisis del artículo por el Relator Especial, véase ibíd, párrs. 52 a 92. UN وللاطــلاع على تحليل للمادة قام به المقرر الخاص، انظر المرجع نفسه، الفقرات 52-92.
    En un análisis del artículo 6 de la Convención se observa que la mayoría de los Estados partes informan acerca de la promulgación de leyes por las que se prohíben y se castigan todas las formas de trata de mujeres y la explotación de la prostitución. UN ويشير تحليل للمادة ٦ من الاتفاقية إلى أن معظم الدول اﻷطراف تبلغ عن سن قوانين تحظر جميع أشكال الاتجار بالنساء واستغلال بغائهن وتعاقب عليها.
    Informe de la Secretaría sobre el análisis del artículo 4 de la Convención UN تقرير اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٤ من الاتفاقية.
    CEDAW/C/1995/4 Informe de la Secretaría sobre el análisis del artículo 2 de la Convención UN CEDAW/C/1995/4 تقرير اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٢ من الاتفاقية
    CEDAW/C/1995/4 Informe de la Secretaría sobre el análisis del artículo 2 de la Convención UN CEDAW/C/1995/4 تقرير اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٢ من الاتفاقية
    CEDAW/C/1995/4 Informe de la Secretaría sobre el análisis del artículo 2 de la Convención UN CEDAW/C/1995/4 تقرير اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٢ من الاتفاقية
    El análisis del artículo 28 de la Convención de Lucha contra la Desertificación, relativo al arreglo de controversias, que se propone a la Conferencia de las Partes para modificarlo, da lugar a las siguientes observaciones. UN إن تحليل المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات والمقترح عرضها على مؤتمر الأطراف من أجل تعديلها ويستدعي منّا الملاحظات التالية: تذكير بأحكام المادة
    El análisis del artículo 35 de la Constitución, que garantiza el derecho a la libertad de celebrar actos públicos, demuestra claramente que la Constitución establece el marco legislativo para el procedimiento de celebración de tales actos. UN ويبرز تحليل المادة 35 من الدستور، التي تكفل الحق في حرية تنظيم التظاهرات العامة، أن الدستور يضع الإطار التشريعي لعقد هذه التظاهرات.
    El análisis del artículo 35 de la Constitución, que garantiza el derecho a la libertad de celebrar actos públicos, demuestra claramente que la Constitución establece el marco legislativo para el procedimiento de celebración de tales actos. UN ويبرز تحليل المادة 35 من الدستور، التي تكفل الحق في حرية تنظيم التظاهرات العامة، أن الدستور يضع الإطار التشريعي لعقد هذه التظاهرات.
    El análisis del artículo 35 de la Constitución, que garantiza la libertad de celebrar actos públicos, demuestra claramente que la Constitución establece el marco jurídico para la celebración de tales actos. UN وعند تحليل المادة 35 في الدستور، التي تكفل حرية تنظيم الفعاليات العامة، يتبيّن بوضوح أن الدستور ينشئ الإطار القانوني لتنظيم هذه الفعاليات.
    El análisis del artículo 35 de la Constitución, que garantiza la libertad de celebrar actos públicos, demuestra claramente que la Constitución establece el marco jurídico para la celebración de tales actos. UN وعند تحليل المادة 35 في الدستور، التي تكفل حرية تنظيم الفعاليات العامة، يتبيّن بوضوح أن الدستور ينشئ الإطار القانوني لتنظيم هذه الفعاليات.
    A esta conclusión puede llegarse por el análisis del artículo 10 de la Ley de 13 de marzo de 1992 " Encuestas Operacionales en la Federación de Rusia " . UN ويمكن استخلاص هذه النتيجة من تحليل المادة ٠١ من القانون الصادر في ٣١ آذار/مارس ٢٩٩١ تحت عنوان " تحقيقات العمليات في الاتحاد الروسي " .
    c) Informe de la Secretaría sobre el análisis del artículo 2 de la Convención (CEDAW/C/1995/4). UN )ج( تقرير اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٢ من الاتفاقية )CEDAW/C/1996/4(.
    La Sra. AOUIJ, hablando en calidad de Presidenta del Grupo de Trabajo II, dice que el Grupo de Trabajo ha concluido su análisis del artículo 7 de la Convención pero no ha tenido tiempo para ultimar las recomendaciones generales a ese respecto ni para examinar el artículo 8. UN ٣ - السيدة عويج: تكلمت بوصفها رئيسة الفريق العامل الثاني فقالت أن الفريق العامل أتم تحليل المادة ٧ من الاتفاقية ولكن لم يتح له الوقت لاستكمال توصيات عامة بشأنها أو لمناقشة المادة ٨.
    La libertad del individuo ante la ley: análisis del artículo 29 de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN ٣ - حرية الفرد بمقتضى القانون: تحليل للمادة ٢٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    647. El Comité aceptó además la propuesta del Grupo de Trabajo de que se efectuase un análisis del artículo 2 de la Convención y de las reservas que se habían formulado a ese artículo, para su examen por el Comité en su 14º período de sesiones en 1995. UN ٧٤٦ - ووافقت اللجنة أيضا على اقتراح الفريق العامل اجراء تحليل للمادة ٢ من الاتفاقية، وللتحفظات التي أبديت على تلك المادة، لكي تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الرابعة عشرة التي ستعقد عام ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus