"análisis del comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحليل التجارة
        
    • التحليل التجاري
        
    • قياس التجارة
        
    • تحليل تجارة
        
    • تحليل للتجارة
        
    • وتحليل التجارة
        
    Vladimir Markhonko, Jefe Sección de Metodología y análisis del comercio UN فلاديمير مارخونكو، رئيس قسم تحليل التجارة الدولية ومنهجيتها
    Jefe de la Sección de Metodología y análisis del comercio Internacional División de Estadística UN رئيس قسم تحليل التجارة الدولية ومنهجيتها، الشعبة اﻹحصائية،
    El análisis del comercio electrónico mundial debe hacerse sobre todo en lo que se refiere a sus efectos sobre el desarrollo. UN وينبغي أن يكون تحليل التجارة اﻹلكترونية العالمية من حيث تأثيرها على التنمية هو أحد مجالات التركيز.
    El sistema de análisis del comercio con computadoras personales del CCI, disponible en CD-ROM, proporciona datos sobre la situación de los mercados y la disponibilidad de los productos que necesitarían los empresarios para explorar las oportunidades comerciales en el ámbito Sur-Sur. UN ويوفر نظام التحليل التجاري المستخدم في الحواسيب الشخصية الذي وضعه المركز والمتاح في شكل أقراص مدمجة البيانات عن حالة الأسواق وتوافر المنتجات التي يحتاج إليها رجال الأعمال لاستقصاء فرص التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    También apoyó la recomendación del Comité de que el análisis del comercio siguiera formando parte de la evaluación de la situación de la seguridad alimentaria mundial y que la FAO ayudara a los países en desarrollo a aumentar su propia capacidad para aprovechar las oportunidades que brindaba un entorno comercial liberalizado. UN كذلك أيد توصية اللجنة التي تقضى بوجوب أن يظل التحليل التجاري جزءا من تقييم حالة الأمن الغذائي في العالم، وأن تساعد المنظمة البلدان النامية في بناء قدراتها للاستفادة من الفرص التي تتيحها بيئة التجارة الحرة.
    A. análisis del comercio mundial 16 - 28 6 UN ألف - قياس التجارة العالمية 16-28 6
    El análisis del comercio electrónico mundial debe hacerse sobre todo en lo que se refiere a sus efectos sobre el desarrollo. UN وينبغي أن تشمل مجالات الاهتمام الرئيسية تحليل التجارة الالكترونية العالمية من حيث تأثيرها على التنمية.
    El análisis del comercio electrónico mundial debe hacerse sobre todo en lo que se refiere a sus efectos sobre el desarrollo. UN وينبغي أن تشمل مجالات الاهتمام الرئيسية تحليل التجارة الالكترونية العالمية من حيث تأثيرها على التنمية.
    La UNCTAD seguiría aportando importantes contribuciones al análisis del comercio electrónico y el desarrollo. UN وسوف يواصل الأونكتاد تقديم الإسهامات الهامة في تحليل التجارة الإلكترونية والتنمية.
    La metodología para el análisis del comercio elaborada en el Camerún y el Ecuador en los dos últimos años comenzó a aplicarse en el Paraguay en 2006. UN وقد اعتُمدت في باراغواي خلال عام 2006 منهجية تحليل التجارة التي استُحدثت في إكوادور والكاميرون في السنتين الماضيتين.
    1. análisis del comercio y las cuestiones UN ١- مسائل تحليل التجارة والمسائل النظامية ٧٣ - ٦٩
    1. análisis del comercio y las cuestiones sistémicas UN ١- مسائل تحليل التجارة والمسائل النظامية
    9.4 Las principales funciones de la Subdivisión de análisis del comercio y cuestiones sistémicas son las siguientes: UN ٩-٤ تكون المهام اﻷساسية لفرع تحليل التجارة وقضايا النظم كما يلي:
    Taller UNCTAD/OMC/CCI sobre instrumentos y métodos para el análisis del comercio y de las políticas comerciales UN حلقة العمل المعنية بأدوات ومناهج تحليل التجارة والسياسات التجارية المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية
    análisis del comercio UN التحليل التجاري
    análisis del comercio UN التحليل التجاري
    La falta de apoyo de los donantes a los productos básicos en general, y a la labor de la UNCTAD en este campo en particular, restó peso e importancia a los productos básicos dentro de la UNCTAD, lo que redundó en favor de otros temas como el análisis del comercio, las negociaciones comerciales y el medio ambiente. UN وقد أدى نقص دعم المانحين للسلع الأساسية عامة، ولعمل الأونكتاد المتصل بالسلع الأساسية على وجه الخصوص، إلى تضاؤل أهميتها داخل الأونكتاد فاسحة المجال لمسارات أخرى مثل التحليل التجاري والمفاوضات التجارية والبيئة.
    17.57 En la esfera del análisis del comercio se prestará especial atención a a) proporcionar asistencia a los países europeos en transición hacia una economía de mercado para elaborar medidas encaminadas a crear conexiones favorables para la ampliación y diversificación estructural del comercio regional; y b) contribuir a la comprensión de las tendencias recientes y las perspectivas del comercio y las inversiones, políticas y problemas conexos. UN ١٧ - ٥٧ في مجال التحليل التجاري سيكرس اهتمام خاص إلى )أ( مساعدة البلدان اﻷوروبية المارة بالمرحلة الانتقالية إلى الاقتصاد السوقي على وضع تدابير ترمي إلى إيجاد ظروف مواتية لتوسيع نطاق التجارة داخل الاقليم والتنويع الهيكلي؛ )ب( المساهمة في تفهم الاتجاهات والسياسات والمشاكل اﻷخيرة والمتوقعة في مجال التجارة وما يتصل بها من استثمارات.
    A. análisis del comercio mundial UN ألف - قياس التجارة العالمية
    Se señalan las tendencias básicas de la utilización de chatarra según los diferentes procedimientos y países, y se hace un análisis del comercio de la chatarra. UN وتعرض الدراسة التطورات اﻷساسية في استعمال الخردة حسب الصناعة والبلد، بالاضافة إلى تحليل تجارة الخردة.
    Los gobiernos y los grupos principales podrían aprovechar los informes para diferentes fines, inclusive el análisis del comercio de productos agroindustriales y las propuestas de inversión y la preparación de propuestas de medidas en la esfera del medio ambiente y del comercio, así como para entablar un diálogo para presentar propuestas a las entidades de crédito multilaterales. UN بوسع الحكومات والفئات الرئيسية أن تستخدم التقارير في أغراض متنوعة تشمل إجراء تحليل للتجارة بالمنتجات الزراعية وتقديم مقترحات بالاستثمار في هذا الميدان؛ وإعداد مقترحات بالسياسة العامة في مجال التجارة والبيئة؛ وإقامة حوار مع مؤسسات الإقراض المتعددة الأطراف وتقديم مقترحات إليها.
    En las respuestas de las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales se indicaba que prestaban la máxima atención a los programas de cooperación, las redes de intercambio, la investigación, y la reunión y difusión de información en el plano regional, y al análisis del comercio y de otras cuestiones relacionadas con la mundialización. UN 11 - وبيّنت ردود المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن معظم تركيزها ينصب على برامج التعاون الإقليمي وإقامة الشبكات والبحث وجمع المعلومات ونشرها وتحليل التجارة وغير ذلك من المسائل المتصلة بالعولمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus