En ese momento se consideró que el puesto sería necesario para la labor de análisis demográfico de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | وقد اعتبر في ذلك الوقت أن هناك حاجة للوظيفة فيما يتعلق بالعمل بشأن التحليل الديمغرافي لمؤتمر الأخصائيين الأوروبيين. |
Fuente: Dirección Actuarial y de Planificación Económica, Sección análisis demográfico. | UN | المصدر: مجلس التخطيط الاكتواري والاقتصادي، قسم التحليل الديمغرافي. |
En este contexto, el programa seguirá haciendo hincapié en el análisis demográfico a escala mundial, la preparación de estimaciones y proyecciones demográficas y estudios sobre políticas de población y desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، سيواصل البرنامج التركيز على التحليل الديمغرافي على الصعيد العالمي، وإعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية ودراسات السياسة السكانية والتنمية. |
Sustitúyase técnicas de análisis demográfico que tengan en cuenta el género por técnicas de análisis demográfico, incluidas variables que tengan en cuenta el género; | UN | يستعاض بعبارة التحليل الديموغرافي، بما في ذلك المتغيرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين عن عبارة التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين؛ |
Sustitúyase técnicas de análisis demográfico que tengan en cuenta el género por técnicas de análisis demográfico, incluidas variables que tengan en cuenta el género | UN | يستعاض بعبارة التحليل الديموغرافي، بما في ذلك متغيرات تراعي الفوارق بين الجنسين عن عبارة التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين. |
Por ejemplo, los censos de población ofrecen información básica para la preparación de estimaciones de la población y para el análisis demográfico y socioeconómico detallado de la población. | UN | فعلى سبيل المثال تتيح تعدادات السكان المعلومات اﻷساسية اللازمة ﻹعداد التقديرات السكانية والتحليل الديمغرافي والاجتماعي والاقتصادي المفصل للسكان. |
En este contexto, el programa seguirá haciendo hincapié en el análisis demográfico a escala mundial, la preparación de estimaciones y proyecciones demográficas y estudios sobre políticas de población y desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، سيواصل البرنامج التركيز على التحليل الديمغرافي على الصعيد العالمي، وإعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية ودراسات السياسة السكانية والتنمية. |
En 1994, bajo la ejecución del FNUAP, se suministraron fondos adicionales para otorgar becas de capacitación, de corta duración, en análisis demográfico en el CELADE. | UN | وفي عام ١٩٩٤ أتيح تمويل إضافي لزمالات تدريب قصير المدة على التحليل الديمغرافي في المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية، وذلك تحت إشراف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
a. Dos cursos de capacitación sobre análisis demográfico u otros aspectos pertinentes de la población y el desarrollo; | UN | أ - دورتان تدريبيتان عن التحليل الديمغرافي أو الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بالسكان والتنمية؛ |
a. Dos cursos de capacitación sobre análisis demográfico u otros aspectos pertinentes de la población y el desarrollo; | UN | أ - دورتان تدريبيتان عن التحليل الديمغرافي أو الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بالسكان والتنمية؛ |
De conformidad con estos criterios, la cifra básica utilizada a los efectos del análisis demográfico al 30 de junio de 2008 es de 12.328 funcionarios. | UN | ووفقا لهذه المعايير، فإن رقم الأساس المستخدم في التحليل الديمغرافي بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2008 هو 328 12 موظفا. |
De conformidad con estos criterios, la cifra básica utilizada a los efectos del análisis demográfico al 30 de junio de 2009 es de 13.270 funcionarios. | UN | ووفقا لهذه المعايير، فإن رقم الأساس المستخدم في التحليل الديمغرافي بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2009 هو 270 13 موظفا. |
Taller para funcionarios de las oficinas nacionales de estadística, orientado a fortalecer la capacidad en materia de análisis demográfico y a garantizar la inclusión de indicadores de género normalizados en la recopilación de los datos en los censos de 2010 | UN | حلقة عمل تدريبية للمكاتب الإحصائية الوطنية بغرض تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الديمغرافي ولضمان إدراج مؤشرات جنسانية موحدة في جمع البيانات لتعداد السكان لعام 2010 |
47. El análisis demográfico de la pobreza muestra que ningún sector está exento en la República Centroafricana y que la pobreza es un fenómeno masivo. | UN | ٤٧- ويبين التحليل الديمغرافي للفقر أن جميع الأوساط السكانية في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تأثرت وأن الفقر ظاهرة مستفحلة. |
El curso práctico sirvió para impartir capacitación a 13 funcionarios de 11 países en desarrollo sobre diversos aspectos del análisis demográfico aplicables a los datos obtenidos de censos o encuestas. | UN | ووفرت حلقة العمل تدريبا لــ 13 مسؤولا حكوميا من 11 بلدا ناميا على مختلف جوانب التحليل الديمغرافي التي يمكن تطبيقها على البيانات الناتجة عن التعدادات أو الاستقصاءات. |
Los participantes de organismos gubernamentales obtuvieron conocimientos prácticos sobre el análisis demográfico y el procesamiento de datos, que les permitieron mejorar el análisis de los datos demográficos obtenidos de censos y estudios. | UN | واكتسب المشاركون من الوكالات الحكومية مهارات عملية في التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات، بما مكّنهم من الارتقاء بتحليل البيانات الديموغرافية المستقاة من التعدادات والاستقصاءات. |
82. En muchos países se utilizaron extensamente los servicios de los consultores locales y los expertos nacionales en el análisis demográfico de los datos censales. | UN | ٨٢ - وكان هناك استخدام واسع النطاق للخبراء الاستشاريين المحليين والخبراء الوطنيين في مجال التحليل الديموغرافي لبيانات التعدادات ببلدان كثيرة. |
58. La CESPAP se refirió a la capacitación en el empleo de microcomputadoras para el análisis demográfico, la elaboración de datos y la evaluación de la planificación de la familia. | UN | ٥٨ - وقد ذكرت اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ التدريب على استخدام الحواسيب الخفيفة من أجل التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات وتقييم تنظيم اﻷسرة. |
61. Un objetivo importante de la asistencia multilateral durante el período que se examina fue la capacitación de personal en materia de análisis demográfico e integración de factores de población en la planificación del desarrollo. | UN | ٦١ - وكان تدريب اﻷفراد في مجال التحليل الديموغرافي وفي إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي هدفا هاما من أهداف المساعدات المتعددة اﻷطراف خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
48. Un objetivo importante de la asistencia multilateral durante el período que se examina fue la capacitación de personal en materia de análisis demográfico e integración de factores de población en la planificación del desarrollo. | UN | ٤٨ - وكان تدريب الموظفين اﻷفراد على التحليل الديموغرافي وعلى إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي هدفا هاما من أهداف المساعدات المتعددة اﻷطراف خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
12.11 El análisis demográfico del censo nacional de 1999 comprobó una alta proporción de varones entre los niños nacidos en los 12 meses precedentes. | UN | 12-11 والتحليل الديمغرافي للإحصاء الوطني لعام 1999 قد بين أن نسبة المواليد من الذكور إلى الإناث تتسم بالارتفاع، وذلك فيما يتصل بالأطفال المولودين في الاثني عشر شهرا السابقة. |
d. Creación de programas informáticos para adaptar el análisis demográfico y la preparación de proyecciones demográficas a los nuevos sistemas operativos; | UN | د - وضع برامج حاسوبية ﻹجراء التحليلات الديمغرافية وإعداد اﻹسقاطات السكانية تتسق مع نظم التشغيل الجديدة؛ |
Las numerosas informaciones complementarias proporcionadas en la exposición formulada oralmente por la delegación han sido recibidas con particular agrado, tanto en lo que concierne a los aspectos institucionales como al análisis demográfico y a la presentación de los principales indicadores socioeconómicos del país. | UN | ٦٥٦ - أعربت اللجنة عن تقديرها الخاص للمعلومات الاضافية الشاملة التي قدمها الوفد في عرضه الشفوي سواء عن المسائل المؤسسية أو تفصيل تكوين السكان والمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية في البلد. |