"análisis demográfico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحليل الديمغرافي
        
    • التحليل الديموغرافي
        
    • والتحليل الديمغرافي
        
    • التحليلات الديمغرافية
        
    • تفصيل تكوين السكان
        
    En ese momento se consideró que el puesto sería necesario para la labor de análisis demográfico de la Conferencia de Estadísticos Europeos. UN وقد اعتبر في ذلك الوقت أن هناك حاجة للوظيفة فيما يتعلق بالعمل بشأن التحليل الديمغرافي لمؤتمر الأخصائيين الأوروبيين.
    Fuente: Dirección Actuarial y de Planificación Económica, Sección análisis demográfico. UN المصدر: مجلس التخطيط الاكتواري والاقتصادي، قسم التحليل الديمغرافي.
    En este contexto, el programa seguirá haciendo hincapié en el análisis demográfico a escala mundial, la preparación de estimaciones y proyecciones demográficas y estudios sobre políticas de población y desarrollo. UN وفي هذا السياق، سيواصل البرنامج التركيز على التحليل الديمغرافي على الصعيد العالمي، وإعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية ودراسات السياسة السكانية والتنمية.
    Sustitúyase técnicas de análisis demográfico que tengan en cuenta el género por técnicas de análisis demográfico, incluidas variables que tengan en cuenta el género; UN يستعاض بعبارة التحليل الديموغرافي، بما في ذلك المتغيرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين عن عبارة التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين؛
    Sustitúyase técnicas de análisis demográfico que tengan en cuenta el género por técnicas de análisis demográfico, incluidas variables que tengan en cuenta el género UN يستعاض بعبارة التحليل الديموغرافي، بما في ذلك متغيرات تراعي الفوارق بين الجنسين عن عبارة التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين.
    Por ejemplo, los censos de población ofrecen información básica para la preparación de estimaciones de la población y para el análisis demográfico y socioeconómico detallado de la población. UN فعلى سبيل المثال تتيح تعدادات السكان المعلومات اﻷساسية اللازمة ﻹعداد التقديرات السكانية والتحليل الديمغرافي والاجتماعي والاقتصادي المفصل للسكان.
    En este contexto, el programa seguirá haciendo hincapié en el análisis demográfico a escala mundial, la preparación de estimaciones y proyecciones demográficas y estudios sobre políticas de población y desarrollo. UN وفي هذا السياق، سيواصل البرنامج التركيز على التحليل الديمغرافي على الصعيد العالمي، وإعداد التقديرات واﻹسقاطات السكانية ودراسات السياسة السكانية والتنمية.
    En 1994, bajo la ejecución del FNUAP, se suministraron fondos adicionales para otorgar becas de capacitación, de corta duración, en análisis demográfico en el CELADE. UN وفي عام ١٩٩٤ أتيح تمويل إضافي لزمالات تدريب قصير المدة على التحليل الديمغرافي في المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية، وذلك تحت إشراف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    a. Dos cursos de capacitación sobre análisis demográfico u otros aspectos pertinentes de la población y el desarrollo; UN أ - دورتان تدريبيتان عن التحليل الديمغرافي أو الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بالسكان والتنمية؛
    a. Dos cursos de capacitación sobre análisis demográfico u otros aspectos pertinentes de la población y el desarrollo; UN أ - دورتان تدريبيتان عن التحليل الديمغرافي أو الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بالسكان والتنمية؛
    De conformidad con estos criterios, la cifra básica utilizada a los efectos del análisis demográfico al 30 de junio de 2008 es de 12.328 funcionarios. UN ووفقا لهذه المعايير، فإن رقم الأساس المستخدم في التحليل الديمغرافي بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2008 هو 328 12 موظفا.
    De conformidad con estos criterios, la cifra básica utilizada a los efectos del análisis demográfico al 30 de junio de 2009 es de 13.270 funcionarios. UN ووفقا لهذه المعايير، فإن رقم الأساس المستخدم في التحليل الديمغرافي بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2009 هو 270 13 موظفا.
    Taller para funcionarios de las oficinas nacionales de estadística, orientado a fortalecer la capacidad en materia de análisis demográfico y a garantizar la inclusión de indicadores de género normalizados en la recopilación de los datos en los censos de 2010 UN حلقة عمل تدريبية للمكاتب الإحصائية الوطنية بغرض تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الديمغرافي ولضمان إدراج مؤشرات جنسانية موحدة في جمع البيانات لتعداد السكان لعام 2010
    47. El análisis demográfico de la pobreza muestra que ningún sector está exento en la República Centroafricana y que la pobreza es un fenómeno masivo. UN ٤٧- ويبين التحليل الديمغرافي للفقر أن جميع الأوساط السكانية في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تأثرت وأن الفقر ظاهرة مستفحلة.
    El curso práctico sirvió para impartir capacitación a 13 funcionarios de 11 países en desarrollo sobre diversos aspectos del análisis demográfico aplicables a los datos obtenidos de censos o encuestas. UN ووفرت حلقة العمل تدريبا لــ 13 مسؤولا حكوميا من 11 بلدا ناميا على مختلف جوانب التحليل الديمغرافي التي يمكن تطبيقها على البيانات الناتجة عن التعدادات أو الاستقصاءات.
    Los participantes de organismos gubernamentales obtuvieron conocimientos prácticos sobre el análisis demográfico y el procesamiento de datos, que les permitieron mejorar el análisis de los datos demográficos obtenidos de censos y estudios. UN واكتسب المشاركون من الوكالات الحكومية مهارات عملية في التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات، بما مكّنهم من الارتقاء بتحليل البيانات الديموغرافية المستقاة من التعدادات والاستقصاءات.
    82. En muchos países se utilizaron extensamente los servicios de los consultores locales y los expertos nacionales en el análisis demográfico de los datos censales. UN ٨٢ - وكان هناك استخدام واسع النطاق للخبراء الاستشاريين المحليين والخبراء الوطنيين في مجال التحليل الديموغرافي لبيانات التعدادات ببلدان كثيرة.
    58. La CESPAP se refirió a la capacitación en el empleo de microcomputadoras para el análisis demográfico, la elaboración de datos y la evaluación de la planificación de la familia. UN ٥٨ - وقد ذكرت اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ التدريب على استخدام الحواسيب الخفيفة من أجل التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات وتقييم تنظيم اﻷسرة.
    61. Un objetivo importante de la asistencia multilateral durante el período que se examina fue la capacitación de personal en materia de análisis demográfico e integración de factores de población en la planificación del desarrollo. UN ٦١ - وكان تدريب اﻷفراد في مجال التحليل الديموغرافي وفي إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي هدفا هاما من أهداف المساعدات المتعددة اﻷطراف خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    48. Un objetivo importante de la asistencia multilateral durante el período que se examina fue la capacitación de personal en materia de análisis demográfico e integración de factores de población en la planificación del desarrollo. UN ٤٨ - وكان تدريب الموظفين اﻷفراد على التحليل الديموغرافي وعلى إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي هدفا هاما من أهداف المساعدات المتعددة اﻷطراف خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    12.11 El análisis demográfico del censo nacional de 1999 comprobó una alta proporción de varones entre los niños nacidos en los 12 meses precedentes. UN 12-11 والتحليل الديمغرافي للإحصاء الوطني لعام 1999 قد بين أن نسبة المواليد من الذكور إلى الإناث تتسم بالارتفاع، وذلك فيما يتصل بالأطفال المولودين في الاثني عشر شهرا السابقة.
    d. Creación de programas informáticos para adaptar el análisis demográfico y la preparación de proyecciones demográficas a los nuevos sistemas operativos; UN د - وضع برامج حاسوبية ﻹجراء التحليلات الديمغرافية وإعداد اﻹسقاطات السكانية تتسق مع نظم التشغيل الجديدة؛
    Las numerosas informaciones complementarias proporcionadas en la exposición formulada oralmente por la delegación han sido recibidas con particular agrado, tanto en lo que concierne a los aspectos institucionales como al análisis demográfico y a la presentación de los principales indicadores socioeconómicos del país. UN ٦٥٦ - أعربت اللجنة عن تقديرها الخاص للمعلومات الاضافية الشاملة التي قدمها الوفد في عرضه الشفوي سواء عن المسائل المؤسسية أو تفصيل تكوين السكان والمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus