"análisis y evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحليل والتقييم
        
    • تحليل وتقييم
        
    • تحليلها وتقييمها
        
    • بتحليل وتقييم
        
    • وتحليل وتقييم
        
    • التحليل وتقدير
        
    • تحليل وتقدير
        
    • تحليله وتقييمه
        
    • تحليﻻ وتقييما
        
    • والتحليل والتقييم
        
    Oficina del Representante Especial Dependencia de análisis y evaluación UN وحدة التحليل والتقييم التابعة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام
    En segundo término, se requería un entendimiento común con respecto al proceso de análisis y evaluación. UN ثانيا، فإن من المطلوب التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن عملية التحليل والتقييم.
    Tal examen podría contribuir a la estructuración y ejecución del procesado análisis y evaluación y a dar orientación en los preparativos para los próximos períodos de sesiones. UN ومن شأن هذه المناقشة أن تساعد في تصميم وتنفيذ التحليل والتقييم الجاريين وفي توجيه اﻷعمال التحضيرية للدورات المقبلة.
    Se ha creado una dependencia de análisis y evaluación en la Oficina del Representante Especial para que realice las tareas necesarias de forma más eficiente. UN وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية.
    Publicación extraordinaria. análisis y evaluación de la asistencia técnica a los países de África. UN منشور غير متكرر - تحليل وتقييم المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان الافريقية.
    Informe del Secretario General sobre análisis y evaluación global de los planes de acción nacionales sobre empleo de los jóvenes UN تقرير الأمين العام عن التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب
    El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios. UN ويستند التحليل والتقييم الشاملان إلى هذه التقارير.
    C. análisis y evaluación y solicitudes de UN جيم - التحليل والتقييم وطلبـات تقديــم مدخلات من
    C. análisis y evaluación y solicitudes de aportaciones para UN جيم - التحليل والتقييم وطلبات تقديم مدخلات من أجل الدورات اللاحقة
    11. En el segundo período de sesiones podría adelantarse en dos aspectos este análisis y evaluación: UN ١١- ويمكن إحراز تقدم في هذا التحليل والتقييم في الدورة الثانية من ناحيتين إثنتين:
    Habida cuenta de la escasez del tiempo y de los recursos disponibles, el Presidente hizo un llamamiento a las Partes para que en el presente período de sesiones adoptaran decisiones y lograran adelantos en materia de análisis y evaluación. UN ونظرا إلى ضيق الوقت ومحدودية الموارد المتاحة، فقد دعا الرئيس اﻷطراف إلى اتخاذ قرارات وإحراز تقدم في هذه الدورة بشأن التحليل والتقييم.
    En esos seminarios se harán exposiciones técnicas que constituirán una importante contribución a la labor de análisis y evaluación. Se han recibido ofrecimientos de varias Partes que desean hacer exposiciones en los seminarios. UN وستشمل حلقتا التدارس تقديمات فنية من شأنها أن تشكل مساهمة هامة في مجال التحليل والتقييم وقد أعربت عدة أطراف عن استعدادها لتقديم عروض أثناء حلقتي التدارس.
    36. Hasta el momento, la labor del GEMB había sido sobre todo una labor de análisis y evaluación, actividad que continuaría. UN ٦٣- وركزت أعمال الفريق المخصص حتى اﻵن على التحليل والتقييم وستواصل هذه العملية.
    análisis y evaluación avanzados de información financiera y otra información conexa UN ٣-٣-٤ التحليل والتقييم المتقدمان للمعلومات المالية والمعلومات ذات الصلة
    1. Hechos y alegaciones/análisis y evaluación 174 - 180 43 UN 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 174-180 45
    1. Hechos y alegaciones/análisis y evaluación 228 - 271 52 UN 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 228-271 56
    1. Hechos y alegaciones/análisis y evaluación UN 1 - الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم
    Publicación extraordinaria. análisis y evaluación de la asistencia técnica a los países de África. UN منشور غير متكرر - تحليل وتقييم المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان الافريقية.
    Examina y revisa periódicamente los sistemas de análisis y evaluación de las tendencias de desarrollo de la región; UN تفحص وتنقح بصفة دورية أنظمة تحليل وتقييم اتجاهات التنمية في المنطقة؛
    Todo empleado tiene que tener acceso al análisis y evaluación de riesgos. UN ويجب أن يكون بوسع كل مستخدم الاطلاع على تحليل وتقييم المخاطر.
    b) qué otros aspectos del plan del Mandato de Berlín se someterían a análisis y evaluación (por ejemplo, limitación cuantitativa de las emisiones y objetivos de reducción dentro de plazos determinados); UN )ب( ما هي الجوانب اﻷخرى التي سيتم تحليلها وتقييمها في عملية الولاية المعتمدة في برلين )مثلا، أهداف تحديد وتخفيض كمية الانبعاثات ضمن أُطر زمنية محددة(؛
    i) análisis y evaluación oportunos de los conflictos y crisis posibles y de los que ya están en curso; UN ' 1` القيام في الوقت المناسب بتحليل وتقييم الصراعات والأزمات المحتملة والفعلية؛
    análisis y evaluación de las posibilidades para la comunicación y el intercambio de información entre las autoridades y los servicios operacionales. UN وتحليل وتقييم إمكانيات الاتصال وتبادل المعلومات بين السلطات والهيئات التنفيذية.
    Mientras tanto, el programa ampliado titulado " La planificación orientada hacia las personas " tiene por objeto familiarizar a un número decisivo de funcionarios de la OACNUR y de personal de los organismos colaboradores en la ejecución con el método de análisis y evaluación de las necesidades. UN وفي غضون ذلك، يهدف التدريب الموسع على " التخطيط الموجه للناس " الى اطلاع مجموعة من موظفي المفوضية الذين يتولون مناصب حساسة وموظفي الشركاء المنفذين على اطار التحليل وتقدير الاحتياجات.
    a) Servicios de asesoramiento sobre análisis y evaluación de las necesidades; elaboración de programas sectoriales y subsectoriales y estudios conexos; programación por países; exámenes sectoriales y evaluación sectorial o por temas; y fortalecimiento de las instituciones encargadas de la reforma paraestatal, la privatización, la regulación y asuntos conexos; UN )أ( خدمات استشارية بشأن تحليل وتقدير الاحتياجات؛ وتطوير البرامج القطاعية ودون القطاعية والدراسات المتصلة بذلك؛ والبرمجة القطرية والاستعراضات القطاعية والتقييم القطاعي أو الموضوعي؛ وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن اﻹصلاح شبه الحكومي والتحويل إلى القطاع الخاص ووضع الضوابط والقضايا ذات الصلة؛
    :: El Grupo de Expertos hace observaciones bastante contradictorias en su análisis y evaluación de las pruebas en que se basó y de su colaboración con la Comisión Porter, en lo relativo a los principios generales de la tramitación de las denuncias penales. UN :: يقدم الفريق ملاحظات متناقضة إلى حد ما في تحليله وتقييمه للأدلة التي اعتمد عليها وفي تعاونه مع لجنة بورتر بشأن المبادئ العامة للنظر في الادعاءات الجنائية.
    El papel y la responsabilidad de los funcionarios encargados también deben centrarse más en funciones esenciales como las de estrategia, análisis y evaluación. Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión UN كما أن هناك حاجة لأن تكون أدوار المكاتب ومسؤولياتها أكثر تركيزا على المهام الأساسية مثل الاستراتيجية والتحليل والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus