Sr. Aníbal Acevedo Vila, Partido Popular Democrático | UN | السيد أنيبال أسيفيدو فيلا، الحزب الديمقراطي الشعبي |
Se suprimirá el nombre del Sr. Hugo Aníbal Llanos Mansilla de las cédulas de votación. | UN | وسيجري شطب اسم السيد أوغو أنيبال يانوس مانسيا من بطاقات الاقتراع. |
Edison Marcelo Jacome Segovia, Héctor Aníbal Mejía Araque | UN | إديسون مارسيلو خاكومي سيغوفيا، هكتور أنيبال مخيا أراكي |
El mayor estratega militar desde Aníbal. | Open Subtitles | أعظم الأستراتيجين العسكريين من "هانيبال". |
Aníbal fue un general que marchó a la guerra con un ejército montado en elefantes. | Open Subtitles | هانيبال كان جنرال وذهب إلى الحرب بجيش حارب مع الأفيال |
Aníbal atravesó los Alpes disolviendo los peñascos con vinagre. | Open Subtitles | حنبعل ، استخدم الخل لإذابة الصخور حتى يعبر جبال الألب |
El Excmo. Sr. Aníbal Quiñónez Abarca, Viceministro de Relaciones Exteriores, | UN | وسعادة السيد أنيبال كوينيونيز أباركا، نائب وزير الخارجية، |
MP: Jorge Aníbal Gómez Gallego. | UN | القاضي المقرر: خورخي أنيبال غوميز غاليغو. |
MP: Jorge Aníbal Gómez Gallego. | UN | القاضي المقرر: خورخي أنيبال غوميز غاليغو. |
5. Discurso del Excmo. Sr. Aníbal António Cavaco Silva, Presidente de la República Portuguesa | UN | 5 - كلمة فخامة السيد أنيبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
En Lisboa, se reunió con el Presidente, Aníbal António Cavaco Silva, el Primer Ministro, Pedro Passos Coelho, y el Secretario Ejecutivo de la CPLP, Murade Isaac Miguigy Murargy. | UN | وفي لشبونة، اجتمع مع الرئيس أنيبال أنتونيو كافاكو سيلفا، ورئيس الوزراء بيدرو باسوس كويلهو، والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، مورادي إسحاق ميغيغي مورارغي. |
La reacción de los vecinos del lugar permitió atrapar al soldado Aníbal Segura Alvarado y, luego, al soldado Edwin Geovanni Herrarte del Cid. | UN | وبفضل رد فعل القاطنين المحليين، تم القبض على الجندي أنيبال سيغورا ألفارادو، والقبض في وقت لاحق على الجندي ادوين جيوفاني هيرارتيه دل سيد. |
Reunión con el Sr. Aníbal Olier, Defensor Regional del Pueblo | UN | الساعة ٠٠/١١ اجتماع مع السيد أنيبال أوليير، المدافع الاقليمي عن الشعب |
13. El orador da lectura a una carta dirigida por el Sr. Aníbal Acevedo Vilá, Presidente del PPD, a la Presidencia del Comité Especial. | UN | 13 - وقرأ المتحدث رسالة أرسلها رئيس الحزب الديمقراطي الشعبي أنيبال أسيفيدو فيلا إلى رئيس اللجنة الخاصة. |
Aníbal Santalices sería el más claramente probable. | Open Subtitles | (أنيبال سانتاليسيس) سيكون المرشح الأوفر حظاً. |
El ejército invencible del bárbaro Aníbal estaba en la árida llanura de Zama. | Open Subtitles | علىمنحدرات"زاما"القاحلة، وقفت هناك الجيوش المنيعة للبربرى "هانيبال" |
- ¿Quién es Aníbal el Caníbal? | Open Subtitles | من هانيبال آكل لحوم البشر؟ |
El ejército invencible del bárbaro Aníbal estaba en la árida llanura de Zama. | Open Subtitles | على منحدرات (زارما) القاحله، وقفت هناك الجيوش المنيعه للبربري (هانيبال) |
- Justo como Aníbal. Mickey, ¿Tienes vinagre? | Open Subtitles | -تماماً مثل حنبعل ، هل لديك خل يا ميكي ؟ |
A los romanos les encantaba Roma cuando estaba violando a la mitad del mundo, pero cuando Aníbal llegó cargando sobre los Alpes, los romanos se volvieron contra ellos mismos tan rápidamente como puedes decir, "e pluribus unum." | Open Subtitles | "الرومان أحبو "روما عندما كانت تغتصب نصف العالم "و لكن عندما أتى "حنبعل" متسلقاً "جبال الألب |
i) Estudiantes: Sergio Aníbal Díaz Suchini y Germán Castellanos Valdez, dirigentes estudiantiles universitarios muertos en enero de 1996 en la avenida 11 y la calle 2 de la zona 1 de Chiquimula. | UN | `١` طلاب: سيرخيو انيبال دياز سوتشيني وخيرمان كاستيانوس فالديز، وهما من قادة الطلبة الجامعيين، وقد قتلا في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ عند تقاطع الجادة ١١ مع الشارع ٢ في المنطقة اﻷولى من مدينة تشيكيمولا؛ |
El motivo de la denuncia fueron las acusaciones formuladas ante los medios de comunicación por parte del autor y de Aníbal Palacio Tamayo por presuntas amenazas de las que habrían sido víctimas el autor y Argemiro Miranda. | UN | وكان مبرّر هذه الشكوى الاتهامات التي وجهها كل من صاحب البلاغ وأنيبال بالاسيو تامايو أمام أجهزة الإعلام، بسبب تهديدات استهدفت صاحب البلاغ وأرخيميرو ميراندا. |