An-Nasiriya, As-Samawa, Ushbaiŷa, Qala ' at Saleh, Al-Qurna, Ŷlayba, Al-Busaya y As-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة وأشبيجة وقلعة صالح والقرنة وجليبة والبصية والسلمان. |
An-Nasiriya, Basora, Ŷlayba, As-Samawa, Qala ' at Saleh, Al-Busaya y Al- ' Amara. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة وجليبة والسماوة وقلعة صالح والبصية والعمارة. |
b) Región meridional: realizaron incursiones 80 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Basora, Al-Busaya, Artawi, Qala ' at Saleh, Ashbiya y As-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة والبصية وارطاوي وقلعة صالح واشبيجة والسلمان. |
sobrevolaron las zonas de Basora, An-Nasiriya, As-Samawa, Artawi, As-Salman, Al-Ŷulaiba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة وأرطاوي والسلمان والجليبة والبصية. |
sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, Basora, As-Samawa, As-Salman, Qala ' at Sukkar | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة والسماوة والسلمان وقلعة سكر والبصية. |
74 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.500 a 10.000 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Al- ' Amara, Basora, Al-Qurna, Qala ' at Saleh, As-Salman, Artawi, Al-Ŷulayba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والعمارة والبصرة والقرنة وفلعة صالح والسلمان وارطاوي والجليبة والبصية. |
An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Al-Qurna, Al-Ŷulayba, Qala ' at Saleh y Al-Busaya. | UN | وتركز طــيرانها فوق منــاطق الناصرية والسماوة والسلمان والقرنة والجليبة وقلعة صالح والبصية. |
An-Nasiriya, Basora, Al- ' Amara, As-Salman, Ash-Shatra, Artawi y Al-Busaya. | UN | تـركز طــيرانها فــوق منــاطق الناصرية والبصـرة والعمـارة والسلمان والشطرة وارطاوي والبصية. |
intermedia, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Al- ' Amara, Al-Busaya, y Al-Ŷulayba y Artawi. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والعمارة والبصية والجليبة وأرطاوي. |
An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Qurna, Al-Busaya, Al-Ŷulayba, Qala ' at Saleh y Artawi. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والقرنة والبصية والجليبة وقلعة صالح وأرطاوي. |
Los aviones sobrevolaron las regiones de Basora, Samarra, Al- ' Amara, An-Nasiriya, As-Salman, Al-Busaya, Artawi, Achibija. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق : البصــرة ، السمـاوة ، العمارة ، الناصرية ، السلمان ، البصية ، ارطاوي واشبيجة . |
Los aparatos sobrevolaron las regiones de Al- ' Amara, Qala ' at Saleh, Al Qurna, As-Salman, Al-Busaya, As-Samawa, An-Nasiriya, Basora y Lutf. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق العمـارة ، قلعــة صالح ، القرنة ، السلمان ، البصية ، السماوة ، الناصرية ، البصرة ، واللطف . |
Altitud: 7.000 a 9.000 metros. Los aparatos sobrevolaron las regiones de Basora, An-Nasiriya, As-Samawa, Al Qurna, | UN | تركز طيرانها فوق مناطــق : البصــرة ، الناصرية ، السماوة ، القرنة ، السلمان ، والبصية . |
Los aparatos sobrevolaron las regiones de Qala ' at Saleh, An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Ash-Shatra, Al Qurna y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق قلعة صالح ، الناصرية ، السماوة ، السلمان ، الشطرة ، القرنة ، والبصية . |
8.500 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Busaya, sur de An-Naŷaf, Al-Qurna, Ash-Shatra y Al-Ŷulayba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية/السماوة/البصية/جنوب النجف/القرنة/ الشطرة/الجليبة. |
b) Región meridional: realizaron incursiones 46 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, As-Salman, Basora, Al-Ŷulayba, Al-Qurna y Al-Busaya. | UN | ـ * أعيد إصدارها ﻷسباب فنية. ب - المنطقة الجنوبية: ٤٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والبصرة والجليبة والقرنة والبصية. |
- A las 18.40 horas del 6 de abril de 1994, una formación aérea hostil, compuesta por dos aviones, sobrevoló a velocidades ultrasónicas la ciudad de An-Nasiriya. | UN | في الساعة ٤٠/١٨ من يوم ٦/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية. |
- A las 7.09 horas del día 20 de abril de 1994, una formación hostil compuesta por dos aparatos rompió la barrera del sonido sobre la ciudad de An-Nasiriya. | UN | - في الساعة ٠٩/٧ من يوم ٢٠/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية. |
- A las 16.42 horas del 24 de abril de 1994, una formación enemiga integrada por 2 aparatos sobrevoló la ciudad de An-Nasiriya rompiendo la barrera del sonido. | UN | - في الساعة ١٦٤٢ من يوم ٢٤/٤/١٩٩٤، قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية. |
b) Región meridional: Realizaron incursiones 22 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Ŷulayba, Artawi y Al-Busaya. | UN | ب - المنطقة الجنوبية: ٢٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة بارتفاع متوسط فوق الناصرية والسماوة والجليبة وارطاوي والبصية. |
An-Nasiriya, Al-Busaya, As-Samawa y Al-Jidr. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والجليبة والسلمان واشبيجة وارطاوي والناصرية والبصية والسماوة والخضر. |