No solamente para ser capaz de andar en bicicleta... jugar en el parque como los otros niños, o tener citas. | Open Subtitles | ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة |
En una casa fuera de la ciudad donde los niños pudieran andar en bicicleta. | Open Subtitles | مثل مكان صغير خارج المدينة حيث أطفالنا يمكن أن ركوب دراجاتهم والاشياء. |
Sí, pero casarse no es como andar en bicicleta o ir a la tintorería. | Open Subtitles | نعم، ولكن الزواج ليس مثل ركوب الدراجة أو العودة إلى مغسلة الملابس |
Valentino, incluso después de 104 victorias, después de nueve títulos, realmente no puede esperar para andar en moto. | Open Subtitles | حتى بعد فوز فالنتينو بـ104 سباق و 7 ألقاب فإنه لايستطيع إنتظار ركوب الدراجة النارية |
No importa si se trata de andar en bicicleta o leer un libro o jugar un juego, | TED | لا يهم إن كان الأمر يتعلق بركوب الدراجة على الجبال، أو قراءة كتاب، أو لعب لعبة ما، |
No sabía nadar o andar en bicicleta hasta finalizar la escuela primaria. | Open Subtitles | لا أعرف السباحة أو ركوب الدراجات حتى التحقت بالمدرسة الأعدادية |
Y no digas que es como andar en bicicleta porque andar en bici no me ayuda en nada. | Open Subtitles | وأرجوك لا تقل أن الأمر سهل كركوب الدراجة لأني لا أستطيع ركوب دراجة لإنقاذ حياتي |
es aprender matemáticas de la forma en que aprendes cualquier cosa, tal como aprenderías a andar en bicicleta. | TED | هو تعليم الرياضيات بطريقة تجعلك تتعلم كل شئ كما تتعلم ركوب العجلة |
Tenemos que hacer esto si vamos a aprender a caminar o hablar o andar en bicicleta o incluso mecánica cuántica, ¿correcto? | TED | فتحتم علينا فعل ذلك إذا أردنا أن نتعلم كيفية المشي أو الكلام أو ركوب الدراجات أو حتى دراسة ميكانيكا الكم، صحيح؟ |
Esto me molestó tanto, que decidí que iba a renunciar a manejar y andar en vehículos motorizados. | TED | لقد أزعجني ذلك أيما إزعاج إلى درجة أنني قررت أنني سوف أتوقف عن ركوب و قيادة المركبات الآلية. |
andar en bicicleta sin manos. | Open Subtitles | ركوب الدراجة الهوائية بدون استخدام اليدين |
Es como andar en bicicleta. | Open Subtitles | مثل عندما تتعلمين ركوب الدرجات تسقطين من دراجتك في أول تسع مرات |
Una vez que rompí el hielo, era como andar en bicicleta. | Open Subtitles | مرة واحدة كسرت الجليد معه، كان مجرد مثل ركوب الدراجة. |
Como a andar en bicicleta. Uno mejora con la práctica. | Open Subtitles | إنها طريقة تعلم الأشياء مثل ركوب الدراجة من الأفضل تعلمها بالممارسة |
No sentiste lastima por ti misma... cuando tardaste tres meses en aprender a andar en bici. | Open Subtitles | عندما أستغرقتي ثلاثة أشهر لتعلم ركوب الدراجة |
Tarde cuatro meses en aprender a andar en bicicleta. | Open Subtitles | لقد أستغرق مني أربعة أشهر لتعلم ركوب الدراجة |
¿Puedes creerlo? Stewie, nuestro bebé, está aprendiendo a andar en triciclo. | Open Subtitles | أيمكنك تصديق ذلك , ستوي الصغير يتعلم ركوب دراجته الثلاثية |
Espera un minuto que pasa si hay alguna ocasion especial donde, tu sabes, se necesite andar en moto? | Open Subtitles | انتظري لحظة ماذا لوكان هناك مناسبة خاصة وعلي ركوب الدراجة |
¿Quién les manda andar en bicicleta a 15 metros de altura? | Open Subtitles | من امرهم بركوب دراجاتهم على ارتفاع 50 قدم ؟ |
siempre quise andar en motocicleta. | Open Subtitles | لا , أنا لا أعرف ذلك أيضا. كنت أرغب دائما بركوب دراجة نارية. |
Saben, yo puedo fervientemente creer que esta chica a la que le he cambiado los pañales, a quien enseñé a andar en bicicleta y que aún puedo oír recitando líneas de Puck desde el inmortal Bard en cuarto grado, | Open Subtitles | انتم تعرفون, انا بالكاد اصدق ان هذه هي الفتاه التي كنت اغير لها كوافيلها, التى كنت اعلمها كيف تركب الدراجه, |
La gente llega en silla de ruedas y se va pudiendo andar en bicicleta. | Open Subtitles | يصل الناس في كراسٍ متحركة ، ويغادرون وهم يركبون الدراجات الهوائية |
¿Sabes andar en bicicleta? | Open Subtitles | هل تعرفين كيف تركبين عجلة؟ |