"andijan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنديجان
        
    • أنديان
        
    • بأنديجان
        
    • آنديجان
        
    El DMS tenía una fotografía que mostraba a Rakhimov con otras personas acompañando al fiscal de la ciudad de Andijan. UN وكان لدى إدارة خدمات الهجرة صورة فوتوغرافية يظهر فيها رخيموف ومعه أشخاص آخرون يرافقون مدعي مدينة أنديجان.
    El orador insta a la Comisión a que apruebe un proyecto de resolución manifestando preocupación por Andijan. UN وهو يحث اللجنة على اعتماد مشروع قرار يعرب عن القلق إزاء أنديجان.
    Además de estas entrevistas, el ACNUDH reunió 62 testimonios escritos de testigos presenciales de los sucesos de Andijan que estaban en el campamento. UN وبالإضافة إلى هذه المقابلات، جمعت المفوضية 62 إفادة خطية من شهود عيان لأحداث أنديجان كانوا في المخيم.
    Uno de esos testigos oyó un comentario en el sentido de que el Presidente Karimov vendría a Andijan. UN وقد سمع أحد شهود العيان تعليقاً مفاده أن الرئيس كريموف سيأتي إلى أنديجان.
    Los juicios celebrados tras los hechos de Andijan carecieron manifiestamente de las garantías debidas. UN وقد بدا واضحاً أن المحاكمات التي جرت في أعقاب أحداث أنديان لم تكن عادلة.
    Posteriormente cometieron otros ataques armados contra los locales del Departamento Regional de Seguridad Nacional de Andijan y de la Administración Regional de Andijan. UN ثم ذهبوا لتنفيذ هجمات مسلحة على مباني الإدارة الإقليمية للأمن الوطني بأنديجان وإدارة أنديجان الإقليمية.
    Parece que la idea subyacente era que los soldados de Andijan no dispararían contra su propia gente. UN والافتراض الضمني هو، كما يبدو، أنه لو كان الجنود من أنديجان لما أطلقوا النار على أهاليهم.
    El ACNUDH también obtuvo información acerca de que los empleados en el depósito de cadáveres de Andijan fueron obligados a falsificar los registros de defunción. UN كما حصلت المفوضية على معلومات بأن موظفين في مشرحة أنديجان قد أُجبروا على تزوير سجلات الوفيات.
    Posteriormente cometieron otros ataques armados contra los locales del Departamento Regional de Seguridad Nacional de Andijan y de la Administración Regional de Andijan. UN ثم ذهبوا لتنفيذ هجمات مسلحة على مباني الإدارة الإقليمية للأمن الوطني بأنديجان وإدارة أنديجان الإقليمية.
    Pirmatov dijo que alejó al fiscal de la multitud y lo llevó detrás de la verja de la Administración Regional de Andijan. UN وادعى بيرماتوف أنه أخرجه من الحشد ودفعه خلف جدار إدارة أنديجان الإقليمية.
    Pirmatov, Rakhimov y Maksudov estaban acusados de haber tomado como rehén al fiscal de la ciudad de Andijan durante los disturbios de Andijan. UN واتُهم بيرماتوف ورخيموف ومقصودوف بأخذ مدعي مدينة أنديجان رهينة أثناء الاضطرابات في أنديجان.
    Los acontecimientos acaecidos en 2005 en Andijan UN الأحداث التي وقعت في أنديجان في عام 2005
    Presenta la comunicación en nombre de su hijo, Vazgen Arutyuniantz, también ciudadano uzbeko, nacido en 1977, que actualmente está preso en la ciudad de Andijan (Uzbekistán). UN وهي تقدم البلاغ بالنيابة عن نجلها فازغين آروتيونيانتز، وهو أيضاً مواطن من أوزبكستان ولد في عام 1977، وهو مسجون حالياً في مدينة أنديجان بأوزبكستان.
    En lo concerniente al vecino país, Uzbekistán, debe realizarse una investigación internacional independiente de las denuncias de tiroteos en Andijan y los acusados han de ser juzgados pública e imparcialmente. UN 57- وفيما يتعلق بأوزبكستان القريبة يتعين أن يجرى تحقيق دولي مستقل فيما يبلغ عنه من إطلاق الرصاص في أنديجان ولابد من محاكمة المتهم محاكمة علنية وعادلة.
    Declaración sobre el juicio de Andijan publicada el 18 de noviembre de 2005 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea UN بيان صادر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن محاكمة أنديجان
    Uzbekistán ha quedado perplejo ante las aseveraciones infundadas acerca de los sucesos de Andijan. UN 8 - وأعرب عن استياء أوزبكستان إزاء ما صدر بشأن أحداث أنديجان من بيانات لا أساس لها.
    En 2005 los que formularon esos argumentos tuvieron éxito y la Tercera Comisión aprobó un proyecto de resolución por el que se expresó preocupación por la situación de los llamados refugiados resultantes de los acontecimientos de Andijan. UN وفي سنة 2005، نجح مَن أطلقوا الادعاءات واعتمدت اللجنة الثالثة مشروع قرار يعرب عن القلق إزاء حالة مَن يسمون اللاجئين من الأحداث التي وقعت في أنديجان.
    El problema fue simplemente el de 23 personas liberadas por elementos criminales de la prisión de Andijan en la que estaban cumpliendo sentencias por los crímenes que cometieron. UN والمشكلة ببساطة كانت مع 23 شخصا أطلقت العناصر الإرهابية سراحهم من سجن أنديجان حيث كانوا يمضون أحكاما بالسجن مقابل جرائم ارتكبوها.
    I. EL JUICIO ANTERIOR A LOS SUCESOS DE Andijan 8 - 11 5 UN أولاً - المحاكمة التي سبقت أحداث أنديجان 8 -11 6
    La censura controla estrictamente las publicaciones sobre el levantamiento de Andijan de mayo de 2005. UN وتمارس رقابة مشددة على المنشورات التي تتعلق بأحداث انتفاضة أنديان التي وقعت في أيار/مايو 2005.
    647. El Comité está preocupado por la información sobre los niños muertos durante los acontecimientos en Andijan los días 13 y 14 de mayo de 2005, y por la ausencia de investigaciones independientes sobre estos casos. UN 647- يساور اللجنة قلق إزاء التقارير الواردة بشأن الأطفال الذين قُتلوا أثناء الأحداث التي وقعت في آنديجان في 13 و14 أيار/مايو 2005، وإزاء عدم إجراء تحقيقات مستقلة في هذه الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus