26. El Sr. Ando conviene en que se necesitan procedimientos uniformes que tomen en cuenta el tiempo de respuesta. | UN | ٢٦ - السيد أندو: سلم بضرورة وجود إجراءات موحدة تأخذ في الاعتبار العوامل الزمنية في الرد. |
Seminario internacional de arquitectura con Tadao Ando sobre el choque entre diferentes culturas | UN | حلقة دراسية معمارية دولية بالاشتراك مع تاداو أندو بشأن التصادم بين مختلف الثقافات |
3. El Sr. Ando ha formulado otra pregunta sobre la libertad de reunión y asociación. | UN | 3- وكان هناك سؤال آخر من السيد أندو عن حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
El Sr. Ando y el Sr. Kretzmer sólo asistieron a parte del 56º período de sesiones. | UN | ولم يحضر السيد آندو والسيد كريتزمير إلا جزءا من الدورة السادسة والخمسين. |
El Sr. Ando se atreve a esperar que el segundo informe periódico pondrá de relieve los progresos realizados en beneficio de la población nigeriana. | UN | وقال السيد آندو إنه يأمل أن يوضح التقرير الدوري الثاني ظروف التقدم المحرزة لصالح شعب نيجيريا. |
El Sr. Ando no está seguro de que las disposiciones de la Constitución rumana se correspondan exactamente con las del artículo 19 del Pacto. | UN | ويشك السيد أندو في أن أحكام الدستور الروماني تتطابق تماماً مع أحكام المادة 19 من العهد. |
62. La PRESIDENTA dice que el Comité decide remodelar el párrafo 6 en el sentido expresado por Lord Colville y el Sr. Ando. | UN | 62- الرئيسة: قالت إن اللجنة تقرر أن تعيد صياغة الفقرة 6 في الاتجاه الذي أشار إليه اللورد كولفيل والسيد أندو. |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SRES. NISUKE Ando E IVÁN A. SHEARER | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SRES. NISUKE Ando E IVÁN A. SHEARER | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر |
Durante el 72º período de sesiones, el Sr. Ando se reunió con representantes de Zambia. | UN | وخلال الدورة الثانية والسبعين، التقى السيد أندو بممثلي زامبيا. |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SR. NISUKE Ando Y SR. PRAFULLACHANDRA NATWARLAL BHAGWATI | UN | رأي فردي أبداه عضوا اللجنة السيد نيسوكي أندو والسيد برافلاتشاندرا ناتوارلال باغواتي |
En el 75º período de sesiones, el Sr. Ando se reunió con representantes de Colombia y España. | UN | والتقى السيد أندو خلال الدورة الخامسة والسبعين بممثلي إسبانيا وكولومبيا. |
Voto particular del miembro del Comité Sr. Nisuke Ando | UN | رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو |
En el 77º período de sesiones, el Sr. Ando presentó al pleno un informe sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. | UN | وقدم السيد أندو في الدورة السابعة والسبعين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة. |
Opinión individual de los miembros del Comité Nisuke Ando y Eckart Klein | UN | رأي منفرد لعضو اللجنة نسوكي آندو وايكارت كلاين |
El Sr. Nisuke Ando y el Sr. David Kretzmer sólo asistieron a parte del 56º período de sesiones. | UN | ولم يحضر السيد نيسوكي آندو والسيد ديفيد كريتزمير سوى جزء من الدورة السادسة والخمسين. |
A este respecto, el Sr. Ando reconoce al Gabón el mérito de que se proteja la libertad de expresión y la de criticar al Gobierno. | UN | وفي هذا الصدد قال السيد آندو إن حماية حرية التعبير وحرية انتقاد الحكومة مفخرة لغابون. |
67. La Sra. CHANET comparte la preocupación expresada por los miembros del Comité, en particular por la Sra. Medina Quiroga y el Sr. Ando. | UN | ٧٦- السيدة شانيه قالت إنها تشارك فيما أعرب عنه أعضاء اللجنة من قلق، لا سيما السيدة مدينا كيروغا والسيد آندو. |
18. El Sr. Ando rinde tributo a la delegación alemana, que ha podido responder a casi todas las preguntas formuladas. | UN | ٨١- السيد آندو أثنى على الوفد اﻷلماني الذي أمكنه الاجابة تقريباً على كل اﻷسئلة التي وجهت إليه. |
28. El Sr. Ando piensa, al igual que el Sr. Pocar, que imponer un plazo de un mes equivaldría a presionar al Estado Parte. | UN | ٨٢- السيد آندو قال إنه يعتقد مثل السيد بوكار أن فرض مهلة لمدة شهر واحد يعني الضغط على الدولة الطرف. |
Desafortunadamente, jamás en la vida sujetaré una serpiente, así que me quedaré con Ando. | Open Subtitles | للاسف, انا لن ولم امسك بثعبان, لذا انا فقط سأذهب مع اندو. |
A veces, cuando Ando por el pasillo me parece escucharla, justo detrás de mí. | Open Subtitles | أحياناً عندما أسير فى الرواق أتخيل أننى أسمعها خلفى مباشرة |
Ando por ahí con un dólar y medio, Jake. | Open Subtitles | أنا أتجول وفي جيبي دولار ونصف لاسمي يا جيك |
NISUKE Ando, ECKART KLEIN, | UN | [حُرّر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الانكليزي هو النص الأصلي. |
Ando en malos pasos. | Open Subtitles | أنا أتفقت مع القوم الغير موثوق بهم |