Verificación de que las propuestas incluyen la información especificada en el anexo D | UN | التحقق من أن المقترحات تحتوي على المعلومات الواردة في المرفق دال |
Plantas que utilizan mercurio o compuestos de mercurio en los procesos de fabricación enumerados en el anexo D. | UN | المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات الصناعة التحويلية المذكورة في المرفق دال. |
Clase 3: sustancias químicas que, a juicio del Comité, probablemente no cumplan los criterios de persistencia y bioacumulación del anexo D | UN | الرتبة 3: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها من غير المحتمل أن بمعايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال |
En el anexo D se recogen estadísticas sobre las penas impuestas y los casos de muerte de personas detenidas. | UN | وترد في المرفق دال الإحصاءات ذات الصلة بإصدار الأحكام على المذنبين وحالات الوفاة في أثناء الحبس. |
anexo D ELEMENTOS DE POSIBLE INCLUSION EN EL INFORME DE SINTESIS INICIAL | UN | المرفق دال - عناصر يمكن إدماجها في التقرير التوليفي اﻷول |
Aumento de la autoridad delegada en las misiones sobre el terreno de conformidad con las sugerencias detalladas en el anexo D del informe del grupo de expertos. | UN | زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق دال من تقرير فريق الخبراء الرفيع. |
Anexo D: Normas de rendimiento para el equipo pesado | UN | المرفق دال: معايير اﻷداء المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Aumento de la autoridad delegada en las misiones sobre el terreno de conformidad con las sugerencias detalladas en el anexo D del informe del grupo de expertos. | UN | زيادة التفويضات للبعثات الميدانية بما ينسجم والاقتراحات المفصلة الواردة في المرفق دال من تقرير فريق الخبراء. |
Anexo D: Normas de rendimiento para el equipo pesado | UN | المرفق دال: معايير اﻷداء المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
En el anexo D figuran las estadísticas correspondientes a los delitos mencionados y sus penas máximas. | UN | ويورد المرفق دال إحصاءات عن الجرائم المذكورة أعلاه وأقصى حد لعقوبتها. |
En el anexo D infra se describen los tipos de condiciones de entrega utilizados por el comercio internacional, incluidas las modalidades FOB y CIF. | UN | ويرد وصف ﻷنواع التسليم المستخدمة في التجارة الدولية، بما فــي ذلــك النوعان فوب وسيف، في المرفق دال أدناه. |
Se han recopilado además indicadores de ejecución en el anexo D. | UN | كما حسبت مؤشرات للأداء وأدرجت في المرفق دال. |
En el anexo D figuran ejemplos de algunas de las estadísticas clave detalladas por sexo. | UN | وترد في المرفق دال نماذج من الإحصائيات الرئيسية الموزعة حسب الجنس. |
El Gobierno de Kinshasa sigue siendo la fuente de aprovisionamiento del equipo (véase el anexo D). | UN | ولا تزال تتلقى المعدات من حكومة كينشاسا. للإطلاع على المعدات، انظر المرفق دال. |
Evaluación del éter de pentabromodifenilo sobre la base de los criterios del anexo D | UN | تقييم أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مقابل معايير المرفق دال |
Evaluación del sulfonato de perfluorooctano sobre la base de los criterios del anexo D | UN | تقييم سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة مقابل معايير المرفق دال |
1.2 Conclusión del Comité de Examen en relación con la información del anexo D | UN | استنتاج لجنة الاستعراض طبقاً لمعلومات المرفق دال |
:: Breve reseña de las fuentes de datos suministradas por la Parte proponente o utilizadas por el Comité para corroborar el cumplimiento de los criterios de selección señalados en el anexo D | UN | لمحة مقتضبة عن مصادر البيانات المقدمة من الطرف مقدم المقترح أو المستخدمة من جانب اللجنة عند فرز معلومات المرفق دال |
Además, en el anexo D se señalan tipos de aplicaciones en que puede ser útil el marco de la iniciativa SDMX. | UN | كما يبرز المرفق دال أنواعا لتطبيقات يمكن الاستفادة فيها من استخدام إطار مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية. |
Se ha demostrado que la clordecona cumple con todos los criterios establecidos en el anexo D del Convenio de Estocolmo. | UN | لقد تبين أن الكلورديكون يفي بجميع المعايير الموضوعة في المرفق دال باتفاقية استكهولم. |
Decidir si considera que la propuesta satisface los requisitos estipulados en el artículo 8 y en el anexo D del Convenio; | UN | (ب) أن تقرر ما إذا كانت قد اقتنعت بأن المقترح يفي بمتطلبات المادة 8 والمرفق دال من الاتفاقية؛ |