"anexo de la presente decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرفق هذا المقرر
        
    • المرفق لهذا المقرر
        
    • المرفق بهذا المقرر
        
    • المرفق أدناه
        
    • المرفق بهذا المقرَّر
        
    • المرفق للمقرر الحالي
        
    • المرفقة بهذا المقرر
        
    • مرفق هذا القرار
        
    Convino en los temas que se han de debatir en el primer período ordinario de sesiones de 1998 de la Junta, que se enumeran en el anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ للمجلس، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر.
    Convino en los temas que se han de debatir en el primer período ordinario de sesiones de 1998 de la Junta, que se enumeran en el anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ للمجلس، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر.
    ii) Llevar a la práctica las actividades enumeradas en el anexo de la presente decisión, con sujeción a los recursos disponibles; UN ' 2` تنفيذ الأنشطة الواردة في المرفق لهذا المقرر رهناً بتوافر الموارد؛
    Llevar a la práctica las actividades enumeradas en el anexo de la presente decisión, con sujeción a los recursos disponibles; UN ' 2` تنفيذ الأنشطة الواردة في المرفق لهذا المقرر رهناً بتوافر الموارد؛
    Decide hacer suyas las conclusiones y recomendaciones convenidas aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas en su 25º período de sesiones, que figura como anexo de la presente decisión. UN يقرر تأييد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها والتي اعتمدتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في دورتها الخامسة والعشرين على النحو المرفق بهذا المقرر.
    7. Decide que los gastos administrativos resultantes de los procedimientos que figuran en el anexo de la presente decisión correrán a cargo de los participantes en los proyectos, con arreglo a las especificaciones que determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN 7- يقرر أن يتحمل المشاركون في المشروع أية تكاليف إدارية تنشأ عن الإجراءات الواردة في المرفق أدناه وفقا للمواصفات التي يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Convino en el plan de trabajo para su tercer período ordinario de sesiones de 2000, que figura en el anexo de la presente decisión; UN أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر.
    La Asamblea General recomienda para su aprobación por la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo el reglamento provisional que figura en el anexo de la presente decisión. UN توصي الجمعية العامة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد في مرفق هذا المقرر.
    Aprueba el reglamento financiero que figura en el anexo de la presente decisión para su funcionamiento y el de todo órgano subsidiario. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    Aprueba el reglamento financiero que figura en el anexo de la presente decisión para su funcionamiento y el de todo órgano subsidiario. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    Aprueba el reglamento financiero que figura en el anexo de la presente decisión para su funcionamiento y el de todo órgano subsidiario. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    Aprueba el Reglamento para el Plenario de la Plataforma que figura en el anexo de la presente decisión. UN يعتمد النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    La Conferencia de las Partes Aprueba el reglamento financiero que figura en el anexo de la presente decisión para su funcionamiento y el de todo órgano subsidiario. UN يعتمد القواعد المالية الواردة في المرفق لهذا المقرر لكي يعمل على أساسها هو وأي هيئات فرعية.
    Aprueba los procedimientos para la preparación de productos previstos de la Plataforma que figuran en el anexo de la presente decisión. UN يعتمد الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر الواردة في المرفق لهذا المقرر.
    Decide aprobar los procedimientos y mecanismos institucionales para determinar los casos de incumplimiento de las disposiciones del Convenio y para tratar los casos de Partes que se encuentran en situación de incumplimiento presentados en el anexo de la presente decisión. UN يقرر اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، لمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في المرفق لهذا المقرر.
    Decide aprobar las regiones y la lista de países que figuran en el anexo de la presente decisión, como regiones de CFP, únicamente a los efectos del párrafo 5 del artículo 5 del Convenio. UN يقرر اعتماد الأقاليم وقائمة البلدان الواردة في المرفق لهذا المقرر بصفتها أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وذلك لأغراض الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية فقط.
    3. Aprueba el proyecto revisado de memorando de entendimiento que figura en el anexo de la presente decisión. UN 3- يوافق على المشروع المنقح للمذكرة المرفق بهذا المقرر.
    Aprueba el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2007-2008 conforme figura en el anexo de la presente decisión. UN يعتمد برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008 الوارد في المرفق بهذا المقرر.
    3. Aprueba la nota informativa que figura en el anexo de la presente decisión, en la que se proporciona orientación sobre el abandono de embarcaciones; UN 3 - يعتمد المذكرة الإعلامية الواردة في المرفق بهذا المقرر والتي تقدم توجيهات بشأن التخلي عن السفن؛
    4. Inicia el proceso definido en el anexo de la presente decisión para preparar el proyecto de orientación para el mecanismo financiero requerido con arreglo al párrafo 7 del artículo 13 del Convenio de Estocolmo, para que la Conferencia de las Partes lo examine y adopte una decisión al respecto en su primera reunión; UN تبدأ العملية المحددة في المرفق للمقرر الحالي بإعداد مشروع توجيهات للآلية المالية المطلوبة وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بهدف النظر فيه والبت فيه للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    En su tercera sesión, celebrada el 18 de marzo, el Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales decidió recomendar a la Conferencia que aprobara el proyecto de programa de trabajo, que figura en el anexo de la presente decisión. UN قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في جلستها الثالثة المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر باعتماد برنامج العمل المقترح للمؤتمر بصيغته المرفقة بهذا المقرر:
    2. Aprueba las reglas relativas a la gestión de ese Fondo que figuran en el anexo de la presente decisión. UN 2 - تعتمد القواعد المتصلة بإدارة هذا الصندوق كما ترد في مرفق هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus