Teniendo en cuenta la sección 8 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, | UN | إذ يأخذ في اعتباره الفرع 8 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، |
Hasta 1997 esos gastos se sufragaban con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. | UN | وحتى عام ١٩٩٧، كانت المصروفات اﻹدارية للسلطة تغطى من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا ﻷحكام الفقرة ١٤ من الجزء اﻷول من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
Elecciones para cubrir una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elecciones para cubrir una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elección para llenar una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Cabe añadir que el presupuesto de la Autoridad para 1997 se financió con cargo al presupuesto de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 48/263 de la Asamblea General, de 28 de julio de 1994, y con las disposiciones de la sección 1 del párrafo 14 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación. | UN | ٢ - ويجب اضافة أن ميزانية السلطة لعام ١٩٩٧ تم تمويلها من خلال ميزانية اﻷمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ وأحكام الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق اتفاق التنفيذ. |
Elecciones para cubrir una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elección para llenar una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elección para llenar dos vacantes en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخابات لملء مقعدين شاغرين في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elección para cubrir una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخابات لملء مقعد واحد شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elección para llenar una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Elección para llenar dos vacantes en el Comité de Finanzas, con arreglo al párrafo 5 de la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982. | UN | 6 - انتخابات لملء مقعدين شاغرين في لجنة المالية وفقا للفقرة 5 من المادة 9 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
Elección para llenar una vacante en el Comité de Finanzas de conformidad con la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
6. Elección de los miembros del Comité de Finanzas, con arreglo a la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982. | UN | 6 - انتخاب أعضاء لجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ ديسمبر 1982. |
6. Elecciones para llenar vacantes en el Comité de Finanzas, con arreglo al párrafo 5 de la sección 9 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982. | UN | 6 - انتخابات لملء شواغر في اللجنة المالية، وفقا للفقرة 5 من الفرع 9 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
El procedimiento dispone que la Comisión Jurídica y Técnica debe evaluar cada solicitud y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo, que examinará entonces la solicitud de conformidad con los párrafos 11 y 12 de la sección 3 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982. | UN | ويقتضي هذا الإجراء أن تقوم اللجنة القانونية والتقنية بتقييم كل طلب على حدة وتقديم تقريرها وتوصياتها إلى المجلس، الذي سينظر عندئذ في الطلب وفقا للفقرتين 11 و 12 من الفرع 3 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
El procedimiento dispone que la Comisión Jurídica y Técnica debe evaluar cada solicitud y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo, que examinará entonces la solicitud de conformidad con los párrafos 11 y 12 de la sección 3 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982. | UN | ويقتضي هذا الإجراء أن تقوم اللجنة القانونية والتقنية بتقييم كل طلب على حدة وتقديم تقريرها وتوصياتها إلى المجلس، الذي سينظر عندئذ في الطلب وفقا للفقرتين 11 و 12 من الفرع 3 من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
Al preparar el proyecto de presupuesto para 1997, el Secretario General hizo un cuidadoso examen a fondo de las funciones de la Secretaría emanadas de las funciones de la autoridad que figuran en la Parte XI de la Convención y en el Acuerdo relativo a la aplicación, y especialmente de lo establecido en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación. | UN | ٥ - ولدى إعداد الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٧، نظر اﻷمين العام بعناية وبصورة شاملة في وظائف اﻷمانة المحددة في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية وفي اتفاق التنفيذ، على النحو المبيﱠن بصورة خاصة في الفقرة ٥ من الفرع ١ من مرفق اتفاق التنفيذ. |