"anexo del presente informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرفق هذا التقرير
        
    • المرفق بهذا التقرير
        
    • المرفق لهذا التقرير
        
    • المرفق الأول لهذا التقرير
        
    • مرفق هذه الوثيقة
        
    • مرفق التقرير الحالي
        
    • مرفق بهذا التقرير
        
    • مرفقا لهذا التقرير
        
    • كمرفق لهذا التقرير
        
    • بمرفق هذا التقرير
        
    • مرفقة بهذا التقرير
        
    • ملحق هذا التقرير
        
    • المرفق الملحق بهذا التقرير
        
    • أُرفق بهذا التقرير
        
    • المرفق الثاني لهذا التقرير
        
    Además de esos dos documentos, varias delegaciones presentaron al Grupo de Trabajo diversas propuestas que se reproducen en el anexo del presente informe. UN وباﻹضافة إلى الوثائق السالفة الذكر، قدم عدد من الوفود عدة مقترحات إلى الفريق العامل، ترد مستنسخة في مرفق هذا التقرير.
    La enmienda propuesta al artículo II del anexo del presente informe dirá lo siguiente: UN ويرد التعديل المقترح للمادة الثانية في مرفق هذا التقرير على النحو التالي:
    Lo acontecido durante ese período figura en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير سجلا باﻷحداث التي شهدتها تلك الفترة.
    La Secretaría ha preparado tal proyecto de decisión, que figura en la sección G del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا القبيل يرد في القسم زاي من المرفق بهذا التقرير.
    La Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figuran los detalles de las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Hasta la fecha el Secretario General ha recibido una respuesta, que figura en el anexo del presente informe. UN ولم يستلم اﻷمين العام حتى هذا التاريخ سوى رد واحد ورد في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del presente informe se resumen algunas sugerencias concretas de redacción. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لعدد من الاقتراحات المتعلقة بالصياغة.
    En el anexo del presente informe figura el texto de esas disposiciones. UN ويمكن الإطلاع على نص هذه الأحكام في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figura la información más reciente disponible sobre esos contratos, proporcionada por el Departamento de Gestión. UN وترد في مرفق هذا التقرير أحدث البيانات المتاحة فيما يتعلق بهذه العقود، وهي مقدمة من إدارة الشؤون الإدارية.
    En la sección A del anexo del presente informe se ofrece más información sobre las actividades de carácter regional. UN ويرد في الفرع ألف من مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن الأنشطة على المستوى الإقليمي.
    La estructura organizativa de la Misión se muestra en el anexo del presente informe y se detalla en los párrafos 17 a 264 infra. UN ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير كما أنه يرد بشكل مفصل في الفقرات من 17 إلى 264 أدناه.
    La decisión figura en el anexo del presente informe. UN ويرد المقرر المذكور في المرفق بهذا التقرير.
    En el anexo del presente informe los documentos de construcción y la gestión de la construcción figuran los datos más recientes disponibles acerca de esos contratos. UN ويرد في المرفق بهذا التقرير أحدث البيانات المتاحة بشأن هذه العقود.
    La Secretaría ha preparado un proyecto de decisión de ese tenor, que figura en la sección D del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع المقرر هذا الوارد في القسم دال من المرفق بهذا التقرير.
    Para conocer el estado de la presentación de informes por los Estados partes, véase el anexo ... del presente informe. UN للاطلاع على حالة تقديم التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، انظر المرفق لهذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figuran detalles sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل اﻹجراءات التي اتخذها المركز وتعليقات المجلس عليها في المرفق لهذا التقرير.
    En el anexo del presente informe se especifican las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta. UN وترد في المرفق لهذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    Las opiniones correspondientes figuran en el anexo del presente informe. UN وترد هذه الآراء في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Estas propuestas revisadas se resumen en la sección B del anexo del presente informe. UN وهذه المقترحات المنقحة يرد إيجاز لها في الفرع باء من مرفق هذه الوثيقة.
    En el anexo del presente informe se examinan los asuntos que se plantearon en el informe de la Junta de Auditores pero que no figuran en el resumen de las recomendaciones. Español Página UN ويتناول مرفق التقرير الحالي المسائل المثارة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات ولكنها لم تدرج في موجز التوصيات.
    El cuestionario se reproduce en un anexo del presente informe. UN ويستنسخ الاستبيان في صورة مرفق بهذا التقرير المرحلي.
    En un anexo del presente informe figura el documento final de la Conferencia. UN وترد الوثيقة الختامية للمؤتمر بوصفها مرفقا لهذا التقرير.
    El texto íntegro de ese acuerdo figura en el anexo del presente informe. UN ويرد النص الكامل للاتفاق كمرفق لهذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figuran las estadísticas de la matrícula escolar correspondiente al año 1996/1997. UN ١٢ - ترد اﻹحصاءات الخاصة بالالتحاق بالمدارس في عام ١٩٩٦/١٩٩٧ بمرفق هذا التقرير.
    Se acompaña como anexo del presente informe un ejemplar de la Ley de Extradición. UN وترد نسخة من قانون تسليم المجرمين مرفقة بهذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figura información sobre la composición de los grupos y una reseña de sus actividades. UN ويورد ملحق هذا التقرير معلومات عن تشكيل الفريقين فضلا عن نظرة عامة عن أنشطتهما.
    La información correspondiente a las sanciones aplicadas pueden observarse en el anexo del presente informe. UN وللإطلاع على المعلومات المتعلقة العقوبات المنطبقة، انظر المرفق الملحق بهذا التقرير.
    El Comité adoptó una declaración sobre las actividades mercenarias que se adjunta como anexo del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بيانا عن الارتزاق أُرفق بهذا التقرير
    En el anexo del presente informe figura un desglose de los gastos. UN ويورد المرفق الثاني لهذا التقرير توزيع النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus