"anexo f suministrada por el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق واو قدمتها
        
    La comercialización de productos con lindano y el uso de productos comercializados legalmente están permitidos hasta el año 2007 (Información del anexo F suministrada por el Brasil, 2007). UN والاتِّجار بالمنتجات المحتوية على اللِّيندين واستخدام المنتجات بصورة قانونية في التجارة مسموح بها حتى عام 2007 (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها البرازيل، 2007).
    La viabilidad técnica es un requisito para registrar un producto de conformidad con la Agencia Canadiense de Reglamentación de la Gestión de las Plagas (PMRA) (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN والجدوى التقنية مطلب لتسجيلها لدى وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    En el Canadá existe una preocupación similar, dado que se considera que debería autorizarse el uso del lindano en casos en que las terapias alternativas no son adecuadas (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN ويوجد قلق مماثل في كندا، حيث يسود شعور بأن اللِّيندين يجب أن يكون متاحاً لاستخدامه في الحالات التي لا يكون فيها العلاج البديل مناسباً (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    La viabilidad técnica es un requisito para registrar un producto de conformidad con la Agencia Canadiense de Reglamentación de la Gestión de las Plagas (PMRA) (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN والجدوى التقنية مطلب لتسجيلها لدى وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    En el Canadá existe una preocupación similar, dado que se considera que debería autorizarse el uso del lindano en casos en que las terapias alternativas no son adecuadas (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN ويوجد قلق مماثل في كندا، حيث يسود شعور بأن اللِّيندين يجب أن يكون متاحاً لاستخدامه في الحالات التي لا يكون فيها العلاج البديل مناسباً (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    Según los ensayos técnicos realizados por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesquería del Japón, todos los métodos tienen una eficiencia de destrucción superior al 99,999% (Información del anexo F suministrada por el Japón, 2007). UN تَبَيَّنَ، بناءً على التجارب التقنية التي أجرتها وزارة الزراعة والحراجة والأسماك في اليابان، أن جميع الأساليب لديها قوة تدميرية بنسبة أكبر من 99٪ (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها اليابان، 2007).
    También existen reglamentaciones para el etiquetado de envases y embalajes y para el manejo y eliminación del lindano (Información del anexo F suministrada por el Japón, 2007). UN وتوجد لوائح أيضاً لوضع بطاقات تعريف على علب وصناديق التعبئة، ولمناولة اللِّيندين والتخلص منه (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها اليابان، 2007).
    La disponibilidad y accesibilidad de las alternativas en el Canadá dependen del mercado (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN إمكانيات الحصول عليها يتوقف مدى توفُّر البدائل وإمكانيات الحصول عليها في كندا على السوق (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    La mayor parte de los efectos secundarios del lindano se han vinculado a una inhalación crónica en personas que trabajan en el tratamiento de semillas (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN وكان معظم الآثار الجانبية للِّيندين مرتبطاً باستنشاق العاملين في معالجة البذور له على مدى فترة طويلة (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    El Instituto Brasilero para el Medio Ambiente y los Recursos Naturales Renovables (IBAMA) controla las existencias, el destino adecuado de los productos obsoletos y la entrada ilícita de productos (Información del anexo F suministrada por el Brasil, 2007). UN يتحكم المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية المتجددة بالمخزونات، وتوجيه المنتجات المهجورة وجهة مناسبة، ودخول المنتجات غير المشروع (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها البرازيل، 2007).
    Hay programas federales, provinciales y territoriales de desechos peligrosos que contienen disposiciones para pequeñas cantidades de material retirado en posesión de los consumidores y a través de ellos se ha recogido y eliminado en forma inocua productos plaguicidas que ya no están registrados (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN وتتناول برامج الحكومة الفدرالية وحكومات المقاطعات والحكومات الإقليمية للتخلص من النفايات الخطرة كَمِّيّاتٍ صغيرةً من المواد المحظورة ما زالت في حوزة المستهلكين، وقد جمعت هذه البرامج منتجات مبيدات الآفات التي لم تعد مسجلة وتخلصت منها بسلامة (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    Según los ensayos técnicos realizados por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesquería del Japón, todos los métodos tienen una eficiencia de destrucción superior al 99,999% (Información del anexo F suministrada por el Japón, 2007). UN تَبَيَّنَ، بناءً على التجارب التقنية التي أجرتها وزارة الزراعة والحراجة والأسماك في اليابان، أن جميع الأساليب لديها قوة تدميرية بنسبة أكبر من 99٪ (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها اليابان، 2007).
    También existen reglamentaciones para el etiquetado de envases y embalajes y para el manejo y eliminación del lindano (Información del anexo F suministrada por el Japón, 2007). UN وتوجد لوائح أيضاً لوضع بطاقات تعريف على علب وصناديق التعبئة، ولمناولة اللِّيندين والتخلص منه (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها اليابان، 2007).
    La disponibilidad y accesibilidad de las alternativas en el Canadá dependen del mercado (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN إمكانيات الحصول عليها يتوقف مدى توفُّر البدائل وإمكانيات الحصول عليها في كندا على السوق (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    La mayor parte de los efectos secundarios del lindano se han vinculado a una inhalación crónica en personas que trabajan en el tratamiento de semillas (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN وكان معظم الآثار الجانبية للِّيندين مرتبطاً باستنشاق العاملين في معالجة البذور له على مدى فترة طويلة (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    El Instituto Brasilero para el Medio Ambiente y los Recursos Naturales Renovables (IBAMA) controla las existencias, el destino adecuado de los productos obsoletos y la entrada ilícita de productos (Información del anexo F suministrada por el Brasil, 2007). UN يتحكم المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية المتجددة بالمخزونات، وتوجيه المنتجات المهجورة وجهة مناسبة، ودخول المنتجات غير المشروع (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها البرازيل، 2007).
    Hay programas federales, provinciales y territoriales de desechos peligrosos que contienen disposiciones para pequeñas cantidades de material retirado en posesión de los consumidores y a través de ellos se ha recogido y eliminado en forma inocua productos plaguicidas que ya no están registrados (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN وتتناول برامج الحكومة الفدرالية وحكومات المقاطعات والحكومات الإقليمية للتخلص من النفايات الخطرة كَمِّيّاتٍ صغيرةً من المواد المحظورة ما زالت في حوزة المستهلكين، وقد جمعت هذه البرامج منتجات مبيدات الآفات التي لم تعد مسجلة وتخلصت منها بسلامة (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    Todas las existencias que estaban almacenadas en el momento en que cesó o se suspendió el registro del plaguicida debían venderse, utilizarse o eliminarse de acuerdo a un calendario fijo, tras lo cual su venta o uso se consideraban una violación de la Ley de Productos para el Control de Plagas (PCPA) (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN وتَقَرَّرَ أن تباع المخزونات، التي كانت موجودة في وقت التوقُّف عن تسجيل مبيدات الآفات أو تعليقه، أو تُستخدم أو يتم التخلُّص منها وفقاً لجدول زمني محدد، وبعد ذلك يُصبح بيعُها أو استخدامُها انتهاكاً لقانون منتجات مكافحة الآفات (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    Los programas federales, provinciales y territoriales de desechos peligrosos contienen disposiciones para pequeñas cantidades de material retirado en posesión de los consumidores y a través de ellos se han recogido y eliminado en forma inocua productos plaguicidas que ya no están registrados (Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007). UN وتتناول برامج النفايات الخطرة الاتحادية والإقليمية والمحلية كميات قليلة من المواد التي أوقف استخدامها وهي في أيدي المستهلكين، وجمعت منتجات مبيدات آفات لم تعد مسجلة، وتخلصت منها بطريقة مأمونة (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها كندا، 2007).
    Otros métodos de control biológico empleados en Costa Rica son Trichodama spp, Piper aduncum, avispas Tricograma y Bacillus thuringiensis (Información del anexo F suministrada por el IPEN, 2007). UN ومن بين أساليب المكافحة الأحيائية الإضافية المستخدمة في كوستا ريكا ترايكوداما spp، وبايبَر أدونكوم، ودبابير ترايكوغرام، وباسيلوس ثورينجينسيس (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus