"anexo ii del convenio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق الثاني لاتفاقية
        
    • المرفق الثاني من اتفاقية
        
    Plantilla de razones que llevan al Comité a concluir que las notificaciones han cumplido con los criterios estipulados en el anexo II del Convenio de Rótterdam UN قالب للأسس المنطقية لما خلصت إليه اللجنة من أن الإخطارات أوفت بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    B. Criterios para la admisión de información en virtud de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II del Convenio de Rotterdam UN باء - معايير قبول المعلومات بموجب الفقرات الفرعية ب ' 1`، ب ' 2` وب ' 3` من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Teniendo en cuenta cada uno de los requisitos específicos indicados en el anexo II del Convenio de Rotterdam, el Comité llegó a la conclusión de que los requisitos de ese anexo se habían cumplido. UN ومع مراعاة الاشتراطات المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام، خلصت إلى أنه تم الوفاء باشتراطات ذلك المرفق.
    Se llegó a la conclusión de que las notificaciones de esas partes cumplían los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio de Rotterdam. UN وتبين أن الإخطارات المقدمة من هذين الطرفين تستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Razones que llevan al Comité a concluir que las notificaciones han cumplido con los criterios estipulados en el anexo II del Convenio de Rótterdam UN الأسس المنطقية للخلاصات التي توصلت إليها اللجنة بأن الإخطارت استوفت معايير المرفق الثاني من اتفاقية روتردام
    Se llegó a la conclusión de que las notificaciones de esas partes cumplían los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio de Rotterdam. UN وقد وُجِدَ أن الإخطارات التي وردت من تلك الأطراف تفي بمتطلبات المعلومات التي يقررها المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Se llegó a la conclusión de que las notificaciones de esas partes cumplían los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio de Rotterdam. UN وقد وُجد أن الإخطارات التي أرسلَتْ بها تلك الأطراف تفي بمتطلبات المعلومات التي يقتضيها المرفق الأول وبالمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Se llegó a la conclusión de que las notificaciones de esas partes cumplían los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio de Rotterdam. UN وقد وُجِدَ أن الإخطارات الواردة من تلك الأطراف تفي بمتطلبات المعلومات التي يقتضي المرفق الأول توافرها، وبالمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Se llegó a la conclusión de que la notificación de esa parte cumplía los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio de Rotterdam. UN ووجد أن الإخطار الذي أرْسل به ذلك الطرف يفي باحتياجات المعلومات التي يقتضيها المرفق الأول، والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que la notificación de la medida reglamentaria firme presentada por el Perú para el arseniato de plomo cumple los criterios del anexo II del Convenio de Rotterdam UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من بيرو بشأن زرنيخ الرصاص يستوفي معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de los Productos Químicos de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por el Brasil y la Comunidad Europea para el metamidofos cumplen los criterios del anexo II del Convenio de Rotterdam UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطاري الإجراء التنظيمي النهائي المقدمين من البرازيل والاتحاد الأوروبي بشأن الميثاميدوفوس يستوفيان معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que la notificación de la medida reglamentaria firme presentada por el Canadá para los naftalenos policlorados cumple los criterios del anexo II del Convenio de Rotterdam UN الأساس النظري لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا بشأن النفثالينات المتعددة الكلور يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Se llegó a la conclusión de que las notificaciones de esas Partes cumplían los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio de Rotterdam. UN ورؤي أن الإخطارين المقدمين من هذين الطرفين يستوفيان متطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Nota explicativa sobre el criterio b) iii) del anexo II del Convenio de Rotterdam UN مذكرة توضيحية بشأن المعيار (ب) `3` من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Nota explicativa sobre el criterio b) iii) del anexo II del Convenio de Rotterdam UN مذكرة توضيحية بشأن المعيار (ب) `3` من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Razones por las que se concluye que la notificación presentada por ZZZ relativa a XXX (CAS № YYY) cumple con los criterios estipulados en el anexo II del Convenio de Rótterdam UN الأساس المنطقي لما خلصت إليه اللجنة من أن الإخطار الخاص بـ xxx (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية yyy) من zzz يفي بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    b) Aclaración de los criterios de admisión de la información presentada en virtud de los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II del Convenio de Rotterdam. UN (ب) توضيح معايير قبول المعلومات بموجب الفقرات الفرعية (ب) ' 1` و(ب) ' 2` و(ب) ' 3` من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    B. Aclaración de los criterios para admitir información en relación con los incisos i), ii) y iii) del apartado b) del anexo II del Convenio de Rotterdam UN باء - توضيح معايير قبول المعلومات بموجب الفقرات الفرعية (ب) `1` و(ب) `2` و(ب) `3` من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    A. Alacloro: argumentos que permiten al Comité llegar a al conclusión de que la notificación sobre el alacloro (CAS No. 15972-60-8), recibida del Canadá, cumple los criterios del anexo II del Convenio de Rotterdam UN ألف - الألاكلور: السند المنطقي للاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة بأن الإخطار الخاص بالألاكلور (رقم 15972-60-8 في سجل المستخلصات الكيميائية) المقدم من كندا يفي بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    1. En el anexo II del Convenio de Rotterdam se estipula que el Comité de Examen de Productos Químicos debería tener en cuenta si hay pruebas de que prosigue el comercio internacional del producto químico que se está examinando. UN 1 - ينص المرفق الثاني لاتفاقية روتردام على أنه ينبغي للجنة استعراض المواد الكيميائية أن تراعي ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية محل النظر.
    Teniendo en cuenta cada uno de los criterios específicos indicados en el anexo II del Convenio de Rotterdam, el Comité llegó a la conclusión de que se habían cumplido los criterios de ese anexo. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها كلاً من المعايير المحددة في المرفق الثاني من اتفاقية روتردام، وخلُصت إلى أنه قد تم استيفاء جميع المعايير الواردة في المرفق المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus