Esos modelos figuran en el anexo II del presente informe y fueron recibidos por la Comisión tras haberlos solicitado. | UN | وترد طيه تلك النماذج، التي تلقتها اللجنة بناء على طلبها، مبيﱠنة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El discurso inaugural del Secretario General figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد كلمة الافتتاح التي ألقاها الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
De conformidad, figura en el anexo II del presente informe y se presenta en la forma recibida por la secretaría, sin revisiones editoriales. | UN | وبناءً على ذلك، يرد تقرير الاجتماع في المرفق الثاني لهذا التقرير. ويعرض هذا التقرير كما تلقته الأمانة دون تحرير رسمي. |
El texto completo de las cartas figura como anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير النص الكامل لهاتين الرسالتين. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة بالمشتركين في الحلقة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de los participantes en el programa de pasantías en 2012. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في هذا البرنامج في عام 2012. |
Una lista de los miembros del Comité, junto con una indicación de la duración de sus mandatos, aparece en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، مع إشارة الى مدة شغلهم لمناصبهم. |
La escala común indicativa de contribuciones del personal figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول ارشادي موحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة إلى مدة عضويتهم. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
En el anexo II del presente informe figuran los detalles del caso. | UN | وترد تفاصيل القضية في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Véase el programa provisional en el anexo II del presente informe. | UN | للاطلاع على جدول اﻷعمال المؤقت، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | ياكوفليف. وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة الى مدة عضويتهم. |
En el anexo II del presente informe figuran las condiciones de viaje concretas aplicadas a los funcionarios de las categorías superiores de cada organización. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الدرجات المحددة التي توفرها كل منظمة لموظفي الرتب العليا. |
En el anexo II del presente informe se facilita información más detallada sobre los progresos alcanzados. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات اكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
En el anexo II del presente informe figura el correspondiente a dicho evento. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير تقرير عن هذا الحدث. |
El proceso de identificación de los riesgos de la OMI se describe en el anexo II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
El proceso de identificación de los riesgos de la OMI se describe en el anexo II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Posteriormente, el Comité aprobó el argumento, en su forma enmendada que figura en el anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة في وقت لاحق السند المنطقي، بصيغته المعدلة، الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
El texto del proyecto de decisión aprobado figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد نص مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي. |
El resumen de su discurso figura en el anexo II del presente informe. | UN | وللاطلاع على ملخص لهذه الكلمة، انظر المرفق الثاني أدناه. |
En el anexo II del presente informe figura el plan de reducción de los miembros de la policía y el traspaso de responsabilidades. | UN | وترد خطة خفض القوام ونقل المسؤوليات في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Las respuestas recibidas figuran en el anexo II del presente informe. | UN | وترد الردود في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
El informe del Comité, incluido su examen de los proyectos de decisión, figura en el anexo II del presente informe sobre las deliberaciones. | UN | وترد مداولات اللجنة، بما في ذلك وقائع نظرها في مشاريع المقررات، في المرفق الثاني لهذا المحضر. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de participantes. C. Elección de la Mesa | UN | وترد في المرفق الثاني من التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة. |
Los detalles de las indemnizaciones impuestas por el Tribunal Contencioso-Administrativo en su primer año figuran en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل التعويضات التي منحتها محكمة المنازعات خلال عامها الأول. |
32. En el anexo II del presente informe se resumen las razones aducidas por los directores de programas para el empleo de contratistas externos en operaciones de 1999 y 2000. | UN | 32 - ويلخص المرفق الثاني في هذا التقرير الأسباب التي قدمها مديرو البرامج للاستعانة بمصادر خارجية في عامي 1999 و 2000. |
23. El informe de las Consultas Ministeriales, celebradas los días 8 y 9 de febrero de 2001, figuran en el anexo II del presente informe. | UN | 23 - يرد في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا، تقرير المشاورات الوزارية المعقودة في 8 و9شباط/فبراير 2001. |