En el anexo III del presente informe se facilitan más detalles a ese respecto. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص. |
En el anexo III del presente informe se presentan datos adicionales sobre la implantación del sistema de GCI en esas esferas. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات إضافية عن تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة في هذه المجالات. |
En el anexo III del presente informe se proporciona información completa sobre esos y otros problemas conexos. | UN | وبغية الاطلاع على تقرير كامل بشأن هذه التعقيدات وسائر المسائل ذات الصلة، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En el anexo III del presente informe se incluyen detalles al respecto. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En el anexo III del presente informe se enumeran las recomendaciones formuladas entre abril y julio de 1994, y se incluye un resumen de las medidas adoptadas. | UN | ويبين المرفق الثالث بهذا التقرير التوصيات المقدمة بين نيسان/ابريل و تموز/يوليه ١٩٩٤ مشفوعة بموجز عن اﻹجراءات المتخذة. |
33. En el anexo III del presente informe se resume la situación de la aplicación de la GRI en las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 33- يوجز المرفق الثالث من هذا التقرير حالة تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظمات الأمم المتحدة. |
En el anexo III del presente informe se indica el despliegue real de personal. | UN | ويوضح المرفق الثالث لهذا التقرير الوضع الفعلي لنشر الموظفين. |
En el anexo III del presente informe se incluyen los pormenores de dicho cálculo del margen. | UN | وترد تفاصيل حساب الهامش في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Con objeto de facilitar este debate, en el anexo III del presente informe se facilita información detallada sobre el estado de aplicación de esas disposiciones. | UN | وتيسيرا لإجراء هذه المناقشة ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ تلك الأحكام. |
En el anexo III del presente informe se presenta una lista de Estados Partes que hace más de 10 años que deberían haber presentado sus informes iniciales. | UN | ويقدم المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف التي تأخر تقديمها لتقاريرها الأولية لمدة تجاوزت 10 سنوات. |
En el anexo III del presente informe se ofrecen más detalles sobre el cumplimiento de los compromisos de las Naciones Unidas. | UN | ويورد المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل إضافية عن تنفيذ التزامات الأمم المتحدة. |
En el anexo III del presente informe se hace una reseña detallada de los progresos logrados hasta la fecha. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير سرد مفصل عن التقدم المحرز حتى تاريخه. |
En el anexo III del presente informe se exponen los resultados de un examen del Centro del Sistema de Información Geográfica. | UN | وقد أجري استعراض لمركز نظام المعلومات الجغرافية وترد نتائجه في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En el anexo III del presente informe se presenta una ilustración gráfica de la etapa 2. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير وصف موجز بالرسوم البيانية للمرحلة 2. |
En el anexo III del presente informe se detallan los plazos de amortización de cada uno de los préstamos del paquete. | UN | ويقدم المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل الجداول الزمنية للاستهلاك لكل قرض من مجموعة القروض. |
En el anexo III del presente informe se indica la situación de las cuotas al presupuesto ordinario al 30 de septiembre de 1995. | UN | ١١ - ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان لمركز الاشتراكات في الميزانية العادية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
En el anexo III del presente informe se refrenda esa necesidad en una serie de conclusiones útiles a las que ha llegado el auditor interno. | UN | ويؤكد المرفق الثالث لهذا التقرير هذه الحاجة عبر توفيره عينة من الاستنتاجات المفيدة التي خلص إليها مراجع الحسابات الداخلي. |
En el anexo III del presente informe se muestran los distintos tipos de contratos que utilizan las organizaciones para las consultorías individuales. | UN | ويبين المرفق الثالث لهذا التقرير الأنواع المختلفة من العقود المستخدمة مع الخبراء الاستشاريين الأفراد في المنظمات المعنية. |
En el anexo III del presente informe se muestran los distintos tipos de contratos que utilizan las organizaciones para las consultorías individuales. | UN | ويبين المرفق الثالث لهذا التقرير الأنواع المختلفة من العقود المستخدمة مع الخبراء الاستشاريين الأفراد في المنظمات المعنية. |
En el anexo III* del presente informe se encontrará una lista de esos observadores. | UN | وترد قائمة بأسماء هؤلاء المراقبين في المرفق الثالث* بهذا التقرير. |
En el anexo III del presente informe se facilita información sobre los logros alcanzados hasta la fecha por la Comisión y sus órganos subsidiarios como consecuencia del examen de las cuestiones inscritas en virtud de la revisión de la estructura de los programas. | UN | ويتضمن المرفق الثالث بهذا التقرير معلومات عن الانجازات التي أحرزتها حتى اليوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان نتيجة النظر في مختلف بنود جدول الأعمال المدخلة من خلال البنية الهيكلية المنقحة لجدول الأعمال. |
33. En el anexo III del presente informe se resume la situación de la aplicación de la GRI en las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 33 - يوجز المرفق الثالث من هذا التقرير حالة تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظمات الأمم المتحدة. |