"anexo iii del reglamento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق الثالث من النظام الداخلي
        
    • المرفق الثالث للنظام الداخلي
        
    Durante ese lapso, la subcomisión había llevado a cabo un examen inicial de la presentación, con arreglo a la sección III del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN وخلال تلك الفترة، أجرت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب، وفقا للقسم الثالث من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    Durante ese lapso, la subcomisión había comenzado un examen inicial de la presentación conjunta, con arreglo a la sección III del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN وخلال تلك الفترة، بدأت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب المشترك وفقا للقسم الثالث من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    El 10 de abril de 2012, la delegación de Barbados, encabezada por Leonar Nurse, hizo una presentación a la Comisión, de conformidad con el párrafo 15 1bis del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN 13 - وفي 10 نيسان/أبريل 2012، قدم وفد بربادوس، برئاسة ليونارد نورس عرضا إلى اللجنة عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة.
    La presentación, de conformidad con el párrafo 15.1 bis del anexo III del Reglamento de la Comisión, fue sometida el 13 de febrero de 2014 por el Sr. Denis Gennadyevich Khramov, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente. UN 39 - قدم دنيس غناديفيتش خراموف، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة عرضا عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، في 13 شباط/فبراير 2014.
    Uno de los miembros presentó un proyecto de propuesta para la modificación de la sección IV 10) del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN 32 - وقدم أحد الأعضاء مشروع اقتراح لتعديل الفرع الرابع (10) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.
    De conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del Reglamento de la Comisión, la Subcomisión expuso a la delegación sus opiniones y conclusiones generales derivadas del examen de los documentos sometidos. UN 62 - وعملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، قدمت اللجنة الفرعية للوفد وجهات نظرها واستنتاجاتها العامة الناشئة عن دراسة الطلب.
    La subcomisión invitó a la delegación a reunirse durante esa última semana, en la que tenía previsto preparar y realizar su presentación, de conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del Reglamento de la Comisión, y más tarde iniciar la preparación de su proyecto de recomendaciones. UN ودعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الالتقاء بها في الأسبوع الأخير، الذي اعتزمت أن تعد وتدلي خلاله بعرضها، عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، ثم البدء في إعداد مشروع توصياتها.
    En el marco de su respuesta preliminar a la exposición realizada por la subcomisión, la delegación había hecho otras dos exposiciones, de conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del Reglamento de la Comisión, y había presentado datos e información adicionales. UN وقدم الوفد عرضان إضافيان كجزء من رده الأولي على العرض الذي قدمته اللجنة الفرعية عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، وقدم بيانات ومعلومات إضافية.
    Al día siguiente, la Comisión celebró una reunión con las delegaciones de los cuatro Estados ribereños, a petición de éstas, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 bis) del párrafo 15 del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN وفي اليوم التالي، عقدت اللجنة اجتماعاً مع وفود أربع دول ساحلية، بناء على طلبها، وفقاً للفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة().
    El 31 de marzo, la Comisión celebró una reunión con la delegación de México, a petición de ésta, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 bis) del párrafo 15 del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN وفي 31 آذار/مارس، عقدت اللجنة اجتماعاً مع وفد المكسيك، بناء على طلبه، وفقاً للفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة().
    De conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 bis) del párrafo 15 del anexo III del Reglamento de la Comisión (CLCS/40/Rev.1), el 24 de marzo de 2009 se celebró, a petición de los cuatro Estados ribereños, una reunión entre esos Estados y la Comisión. UN 11 - وعملاًًً بالفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة (CLCS/40/Rev.1)، عقد اجتماع بين اللجنة ووفود الدول الساحلية الأربعة، بناء على طلب هذه الدول، في 24 آذار/مارس 2009.
    El mismo día, a petición de Indonesia, se celebró una reunión entre su delegación y la Comisión, de conformidad con el párrafo 15 (1 bis) del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN 10 - وفي اليوم ذاته، عُقدت جلسة، بناء على طلب إندونيسيا، بين وفدها واللجنة، عملا بالفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    Con arreglo al párrafo 15 1 bis) del anexo III del Reglamento de la Comisión (CLCS/40/Rev.1), la delegación de Indonesia se dirigió a la Comisión el 17 de agosto de 2010. UN وعملا بالفقرة 15 (1 مكررا) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة (CLCS/40/Rev.1)، خاطب وفد إندونيسيا اللجنة في 17 آب/أغسطس 2010.
    El Gobierno de Suriname no ejerció el derecho de dirigirse a la Comisión con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 1 bis del anexo III del Reglamento de la Comisión, pero Mauricio y Seychelles sí lo hicieron. UN وبعد أن قدمت اللجنتان الفرعيتان التوصيات إلى اللجنة، لم تنتهز حكومة سورينام الفرصة لمخاطبة اللجنة عملا بالفقرة 15 (1 مكررا) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة، فيما قامت موريشيوس وسيشيل بذلك.
    El 12 de abril de 2012, de conformidad con el párrafo 15.1 bis del anexo III del Reglamento de la Comisión, la delegación de Filipinas, encabezada por Libran N. Cabactulan, Representante Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas, hizo una exposición a la Comisión en que hizo hincapié en que concordaba con la determinación de los límites exteriores de la Subcomisión. UN 33 - وفي 12 نيسان/أبريل 2012، وعملاً بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، قدم وفد الفلبين، برئاسة السيد ليبران ن. كاباكتولان، الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة، عرضا إلى اللجنة أبرز فيه اتفاقه مع تعيين اللجنة الفرعية للحدود الخارجية.
    Con arreglo al párrafo 15 (1 bis) del anexo III del Reglamento de la Comisión, la delegación del Japón habló ante la Comisión el 16 de agosto de 2011. UN وعملا بأحكام الفقرة 15 (1 مكررا) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، خاطب وفد اليابان اللجنةَ في 16 آب/أغسطس 2011.
    La Subcomisión celebró una reunión con la delegación durante la cual la delegación facilitó su segunda respuesta preliminar a la presentación realizada por la Subcomisión de conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del Reglamento de la Comisión, en la que incluyó datos e información adicionales. UN وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعا واحدا مع الوفد، قدم الوفد خلاله رده الأولي الثاني على العرض المقدم من اللجنة الفرعية عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، بما في ذلك البيانات والمعلومات الإضافية.
    Una vez haya recibido y examinado toda la información y los datos adicionales, la Subcomisión espera estar en condiciones de presentar su opinión y sus conclusiones generales ante la delegación de conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN وتتوقع اللجنة الفرعية، عند تلقي جميع البيانات والمعلومات الإضافية والنظر فيها أن تكون في وضع يسمح لها بتقديم آرائها واستنتاجاتها العامة إلى الوفد عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    69. Toma nota de las 21 recomendaciones de la Comisión acerca de las presentaciones de varios Estados ribereños y acoge con beneplácito que se pongan a disposición del público resúmenes de las recomendaciones, de conformidad con el párrafo 11.3 del anexo III del Reglamento de la Comisión; UN 69 - تحيط علما بالتوصيات الإحدى والعشرين التي قدمتها اللجنة بشأن تقارير عدد من الدول الساحلية، وترحب بإتاحة ملخصات هذه التوصيات للجميع وفقا للفقرة 11-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة؛
    El mismo día, a solicitud de Mauricio y Seychelles se celebró una reunión entre sus delegaciones y la Comisión, de conformidad con el párrafo 15 (1 bis) del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN 15 - وفي نفس اليوم، عقد اجتماع، بناء على طلب تقدمت به موريشيوس وسيشيل، بين وفديهما واللجنة، عملا بالفقرة 15 (1 مكرر) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.
    El Gobierno de Suriname no hizo uso de la posibilidad de hablar ante la Comisión prevista en el párrafo 15 (1 bis) del anexo III del Reglamento de la Comisión. UN 19 - ولم تستفد حكومة سورينام من إمكانية إلقاء كلمة أمام اللجنة عملا بالفقرة 15 (1 مكرر) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus