"anexo v del convenio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفق الخامس للاتفاقية
        
    • المرفق الخامس من الاتفاقية
        
    En el anexo V del Convenio se especifica la información que se habrá de incluir en una notificación de exportación. UN ويحدد المرفق الخامس للاتفاقية المعلومات التي يجب أن يتضمنها إخطار التصدير.
    En cuanto al transporte marítimo, se celebraron seminarios regionales para facilitar la ratificación y la aprobación del anexo V del Convenio MARPOL 73/78. UN 334 - وفي سياق النقل البحري، عُقدت حلقات دراسية إقليمية لتسهيل التصديق على المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث 73/78 وتنفيذه.
    Esa zona, que abarca el Golfo de México y el Mar Caribe, fue designada zona especial conforme al anexo V del Convenio MARPOL en julio de 1991. UN وتلك المنطقة، التي تشمل خليج المكسيك والبحر الكاريبي، أُعلن في تموز/يوليه 1991 أنها قطاع بحري خاص بموجب المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    En el informe definitivo se insistirá en que una respuesta mundial debe centrarse en la aplicación del anexo V del Convenio MARPOL, más que formular nuevos regímenes. UN وسيشدد التقرير الختامي على ضرورة أن تركز الاستجابة الدولية على تنفيذ المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بدل وضع نظم جديدة.
    Recordando la labor realizada en esta esfera por la Organización Marítima Internacional y su designación del mar Caribe como zona especial, en virtud del anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por el Protocolo de 1978, UN " وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها المنظمة البحرية الدولية، وبتصنيفها البحر الكاريبي منطقة خاصة بمقتضى المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها،
    Esta zona, que incluye el Golfo de México y el Mar Caribe, fue designada como zona especial en virtud del anexo V del Convenio en julio de 1991. UN وكانت هذه المنطقة، التي تشمل خليج المكسيك والبحر الكاريبي، قد أُعلنت في تموز/يوليه 1991 منطقة بحرية خاصة بموجب المرفق الخامس للاتفاقية.
    9. Acoge con beneplácito, a este respecto, la designación de la región del Gran Caribe como zona especial, que entró en vigor en mayo de 2011, con arreglo al anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978; UN 9 - ترحب، في هذا الصدد، بتسمية منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، الأمر الذي بدأ نفاذه في 11 أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛
    62. Insta a los Estados a que ratifiquen y apliquen los acuerdos internacionales pertinentes, incluido el anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973, modificado por el Protocolo de 1978; UN 62 - تحث الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية ذات الصلة، ومن بينها المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، وعلى تنفيذ تلك الاتفاقات؛
    67. Invita a la Organización Marítima Internacional a que, en consulta con las organizaciones y los órganos competentes, examine el anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973, modificado por el Protocolo correspondiente de 1978, y evalúe su eficacia para combatir las fuentes marinas de los desechos marinos; UN 67 - تدعو المنظمة البحرية الدولية إلى استعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، وتقييم فعاليته في معالجة مصادر الحطام البحري في قاع البحار، بالتشاور مع المنظمات والهيئات ذات الصلة؛
    Zonas especiales del Convenio MARPOL 73/78 y zonas marinas especialmente sensibles. La zona especial del Mar Mediterráneo creada en virtud del anexo V del Convenio MARPOL 73/78 entró en vigor el 1º de mayo de 2009. UN 290 - المناطق الخاصة والمناطق البحرية الشديدة الحساسية المحددة في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث 73/78 - بدأ سريان منطقة البحر المتوسط الخاصة المحددة في إطار المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث 73/78 في 1 أيار/مايو 2009.
    También invitó a la OMI a que, en consulta con las organizaciones y los órganos competentes, examinara el anexo V del Convenio Marco. UN كما دعت المنظمة البحرية الدولية إلى استعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن، بالتشاور مع المنظمات والهيئات ذات الصلة().
    9. Acoge con beneplácito, a este respecto, la designación de la región del Gran Caribe como zona especial, que entró en vigor en mayo de 2011, con arreglo a lo dispuesto en el anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978; UN " 9 - ترحب، في هذا الصدد، بتسمية منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، الأمر الذي بدأ نفاذه في أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 ذي الصلة؛
    9. Acoge con beneplácito, a este respecto, la designación de la región del Gran Caribe como zona especial, que entró en vigor en mayo de 2011, con arreglo al anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978; UN 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛
    9. Acoge con beneplácito, a este respecto, la designación de la región del Gran Caribe como zona especial, que entró en vigor en mayo de 2011, con arreglo al anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978; UN " 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛
    9. Acoge con beneplácito, a este respecto, la designación de la región del Gran Caribe como zona especial, que entró en vigor en mayo de 2011, con arreglo al anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978; UN 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛
    9. Acoge con beneplácito, a este respecto, la designación de la región del Gran Caribe como zona especial, que entró en vigor en mayo de 2011, con arreglo al anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978; UN 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛
    El anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques, de 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78) prohíbe el vertido intencional de todo tipo de plásticos, incluidas las cuerdas y redes sintéticas, en todas las zonas marinas. UN 109 - يحظر المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لعام 1973 لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها (MARPOL 73/78) التخلص عمدا من جميع المواد البلاستيكية، بما فيها الحبال الاصطناعية وشباك الصيد، في جميع المناطق البحرية.
    Algunas delegaciones señalaron que, si bien debía hacerse hincapié en la aplicación y la ejecución, también era importante examinar la eficiencia de los instrumentos vigentes, entre ellos el anexo V del Convenio MARPOL 73/78, y abordar toda la amplia gama de cuestiones planteadas por los desechos marinos. UN ولاحظ البعض أنه رغم التأكيد على التنفيذ والإنفاذ، فإنه من الأهمية بمكان أيضا استعراض فعالية الصكوك الحالية، بما في ذلك المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، والتطرق إلى مجموعة واسعة من المسائل التي يثيرها الحطام البحري.
    Con respecto a los aparejos de pesca abandonados, perdidos o descartados, la FAO participó en los grupos de trabajo y por correspondencia del Comité de Protección del Medio Marino de la OMI para revisar el anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques (Convenio MARPOL) y sus directrices. UN 119 - وفيما يتعلق بمعدات الصيد المتروكة أو المفقودة أو التي جرى التخلص منها بأي شكل آخر، شاركت الفاو في الأفرقة العاملة وأفرقة المراسلة لدى لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية من أجل تنقيح المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلويث الناجم عن السفن ومبادئها التوجيهية.
    Se instó a las Partes Contratantes a que comunicaran a la Comisión las zonas marinas protegidas que hubieran seleccionado inicialmente para que ésta pudiera evaluar, en su reunión siguiente, los componentes de su red de zonas marinas protegidas, la protección de los arrecifes de coral de aguas frías, y una propuesta de expansión del Atlántico nororiental como zona especial de conformidad con el anexo V del Convenio MARPOL. UN وحثت اللجنة الأطراف فيها على إبلاغها بأسماء المناطق البحرية المحمية التي اختارتها بشكل أولي لتمكينها في اجتماعها المقبل من تقييم عناصر شبكتها من المناطق البحرية المحمية؛ وحماية الشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛ ودراسة مقترح يدعو إلى توسيع منطقة شمال شرق الأطلسي كمنطقة خاصة في إطار المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن.
    Asimismo, en el Mar Mediterráneo entrarán en vigor, el 1º de mayo de 2009, los requisitos para la eliminación de basuras en la zona especial establecidos en el anexo V del Convenio MARPOL, una vez que se hayan emplazado las instalaciones adecuadas de recepción en todos los puertos principales de los Estados ribereños, según resolvió el Comité de Protección del Medio Marino en su 57º período de sesiones. UN 225 - وبالمثل، ففي منطقة البحر الأبيض المتوسط، وعقب قيام الدول المطلة عليه بتوفير مرافق استقبال ملائمة في جميع الموانئ الكبرى، سيبدأ نفاذ شروط التصريف في المنطقة الخاصة بموجب المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، في يوم 1 أيار/مايو 2009، حسب ما قررته لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها السابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus