"anexos i y ii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفقان اﻷول والثاني
        
    • المرفقين الأول والثاني
        
    • المرفق الأول والمرفق الثاني
        
    • للمرفقين اﻷول والثاني
        
    • المرفقان الأول والثاني من
        
    • الأول والمرفقين الأول والثاني
        
    Los anexos I y II detallan los casos de presuntas violaciones, y los anexos III y IV los de escalas portuarias. UN ويورد المرفقان اﻷول والثاني حالات الانتهاكات المزعومة، بينما يتصل المرفقان الثالث والرابع بالدراسة الاستقصائية التي تتناول زيارات الموانئ.
    En los anexos I y II del informe del Secretario General se incluyen una exposición resumida e información suplementaria respecto de esa estimación. UN ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقريره بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير.
    En los anexos I y II de la adición se consignan las estimaciones de los gastos por partida del presupuesto así como información complementaria. UN ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لﻹضافة، حسب بنود الميزانية، تقدير التكاليف ومعلومات تكميلية.
    Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Propuestas de enmienda de las listas de los anexos I y II de la Convención. UN اقتراح بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفق الأول والمرفق الثاني للاتفاقية.
    En los anexos I y II del informe figuran la exposición resumida e información complementaria sobre la estimación de gastos. UN ويوفر المرفقان اﻷول والثاني بيانا موجزا ومعلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    En los anexos I y II figuran las listas de los miembros y los observadores del Comité Especial. UN ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها.
    En los anexos I y II se desglosa detalladamente la estimación de costos para los respectivos períodos de sesiones. UN ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني تحليلاً مفصلاً للتكاليف التقديرية لكل من الدورتين على التوالي.
    11. En los anexos I y II de la resolución 48/162 de la Asamblea se abordan los problemas de documentación en diversos aspectos. UN ١١ - يُعالج المرفقان اﻷول والثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ مشكلة الوثائق في إطار عدة حالات.
    En los anexos I y II del informe más reciente del Secretario General figura una lista actualizada de órganos subsidiarios cuyos miembros tienen derecho al pago de gastos de viaje y a dietas para asistir a reuniones. UN ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام اﻷخير قائمة مستكملة للهيئات الفرعية التي يحق ﻷعضائها أن يحصلوا على نفقات السفر واﻹقامة لحضور الاجتماعات.
    1 S/11302/Add.1, anexos I y II. UN )١( S/11302/Add.1، المرفقان اﻷول والثاني.
    97. Quedan aprobados los anexos I y II (CCPR/C/57/CRP.2) en su forma enmendada. UN ٧٩- واعتمد المرفقان اﻷول والثاني )CCPR/C/57/CRP.2( بعد تعديلهما على هذا النحو.
    En los anexos I y II figuran propuestas de formularios iniciales, para los informes sobre las actividades conjuntas y sobre los programas nacionales, respectivamente. UN ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني مقترحات لشكل مبدئي موحد لﻹبلاغ فيما يتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والبرامج الوطنية، على التوالي.
    Los anexos I y II del Memorando de Entendimiento, del 26 de julio de 1998, forman parte integrante del presente Acuerdo. UN يشكل المرفقان اﻷول والثاني من مذكرة التفاهم المؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ جزءا لا يتجزأ من هذا الاتفاق.
    17. En los anexos I y II del informe del Secretario General se resume la información correspondiente a la ejecución del presupuesto de la operación para el período comprendido entre el 1º de mayo de 1992 y el 30 de abril de 1993 y se proporciona información complementaria al respecto. UN ٧١ - المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام يوجزان ويوفران معلومات تكميلية تتعلق باﻷداء المالي للعملية عن الفترة من ١ أيار/مايو ٢٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/ابريل ٣٩٩١.
    7. En los anexos I y II del informe se presenta un resumen de los resultados financieros de la operación en el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 31 de octubre de 1993 y se facilita información complementaria al respecto. UN ٧ - ويوجز المرفقان اﻷول والثاني للتقرير اﻷداء المالي للعملية عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، ويقدم معلومات تكميلية عن ذلك اﻷداء.
    6. En los anexos I y II del informe del Secretario General se brinda un resumen e información complementaria sobre los resultados financieros de la operación en el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1993. UN ٦ - ويوجز المرفقان اﻷول والثاني من تقرير اﻷمين العام ويقدمان معلومات تكميلية تتعلق باﻷداء المالي للعملية للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Las listas de los participantes en las reuniones figuran en los anexos I y II. UN وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني.
    PROPUESTAS DE ENMIENDA DE LAS LISTAS DE LOS anexos I y II DE LA CONVENCIÓN UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية
    c) Propuestas de enmienda de las listas de los anexos I y II de la Convención UN اقتراح بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفق الأول والمرفق الثاني بالاتفاقية
    Los Estados Miembros debían trabajar en un espíritu de dedicación y buena voluntad, especialmente porque el Comité concluía su labor por consenso, de conformidad con la resolución 41/213 y sus anexos I y II. UN ٣٥٩ - ينبغي أن تعمل الدول اﻷعضاء بروح التراضي والتجاوب، ولا سيما وأن اللجنة تُنجز عملها بتوافق اﻵراء وفقا للمرفقين اﻷول والثاني في القرار ٤١/٣٢١. إعداد التقارير
    Los anexos I y II del informe contienen un resumen de todos los informes sobre las estimaciones revisadas desde el primer período de sesiones del Consejo, celebrado en 2006, y un resumen de las necesidades derivadas de las resoluciones aprobadas por el Consejo en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. UN ويقدم المرفقان الأول والثاني من التقرير موجزا لجميع تقارير التقديرات المنقحة منذ الدورة الأولى للمجلس في عام 2006، فضلا عن ملخص للاحتياجات الناجمة عن قرارات المجلس في دورتيه السابعة والثامنة.
    b) Tomó nota también de las modificaciones que de conformidad con la cláusula 13.3 del Estatuto del Personal se introdujeron en el apéndice I y los anexos I y II del Estatuto del Personal a fin de que estuvieran en consonancia con la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 61/239; UN (ب) يحيط علما أيضا بالتعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند 13-3 من ذلك النظام، ليتفق ذلك مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 61/239؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus