"animal de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حيوان
        
    • الحيوان
        
    • من الحيوانات
        
    • حيوانك
        
    • من حيوانات
        
    • حيوانية
        
    Y si pudieran ver en la mente de un animal... de los que se alimentan llegarían a la misma conclusión. Open Subtitles وإن كنت قادر على رؤية ما داخل رأس حيوان ما ستكتفي بطريقة مرحة أنك ستصل للنتيجة ذاتها
    ¿Parece ella el tipo de mujer que necesita un animal de peluche? Open Subtitles اتبدو من نوع النساء الذي يحتاج الى دمية حيوان ما؟
    Y en el animal de la derecha, se ve que el cáncer respondía al tratamiento. TED وفي الحيوان إلى اليمين، ترون أن السرطان أخذ يستجيب
    Este animal de un milímetro puede sobrevivir en los ambientes más cálidos y los más fríos de la Tierra, e incluso puede soportar altos niveles de radiación. TED هذا الحيوان الذي يبلغ طوله ملليمتر واحد يمكنه تحمل أكثر البيئات حرارة وبرودة على وجه الأرض، ويمكنه حتى تحمل مستويات عالية من الإشعاع.
    Son más del tipo de animal de "ama el que tengas al lado" Open Subtitles لا، فهي أكثر من "أحب واحد أنت مع" نوع من الحيوانات.
    Garrett, lleve al animal de vuelta a su jaula. Open Subtitles جاريت , خذ حيوانك و اعيده الى قفصه
    Sudo como un animal de granja. Open Subtitles أتعرّق كحيوان من حيوانات المزرعة.
    No con tú brincando con el caballo como un maldito animal de circo. Open Subtitles ليس عليك أن تقفز عليهُ مثل قفزات حيوان السيرك على الحصان
    Como todo animal de la selva, el indri debe encontrar su manera de sobrevivir en el lugar más competitivo de la Tierra. Open Subtitles مثل كل حيوان الغاب، إندري شائع أن تجد طريقتهم الخاصة من أجل البقاء في المكان الأكثر تنافسية على الأرض.
    DH: ¿Dónde está Gloria? BF: No, ella tiene... un animal de granja. TED دان هولزمان : أين غلوريا باري فريدمان : لا .. لديها حيوان أليف
    Un animal de un metro hermoso cráneo, depredador, carnívoro de dos patas. TED ثلاثة أقدام ونصف بجمجمة سليمة, مفترس يقتات على اللحم, حيوان يسير على قدمين
    Así que es, esencialmente, un animal de agua dulce. TED أي، هو بالضرورة حيوان يعتمد على المياه العذبة.
    Yo compré una celda de carga de 45 kg pensando que ningún animal de ese tamaño podría producir más de 45 kg. TED لقد إشتريت خلية تحميل تتحمل 100 باوند,معتقدة أنه لا يوجد حيوان يمكن أن يولد أكثر من 100 باوند قوى في هذا الحجم
    Este es el animal de donde vino la garra del pulgar: Suchamimus. TED ذلك هو الحيوان الذي أتى منه مخلب الأصبع: سوكاميموس.
    "Paul tiene sus datos; así que deciden"... ..."liberar al animal de regreso al río". TED المعلق: بول لديه بيناته، لذلك يقررون أن يطلقوا الحيوان إلى النهر.
    Durante 4.000 años pescamos este animal de manera sostenible y hay evidencia de eso en el arte que vemos de hace miles de años. TED ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين
    Le han enseñado que surgió como un animal de la mugre y el estiércol que pisa. Open Subtitles لقد تعلم أنه قد تربى و ترعرع مثل الحيوان من القذارة و الأرض الخصبة بأسفلها
    Lo que significa que mi hijo robó mis llaves para poder sacar a ese animal de su jaula. Open Subtitles أي أنّ ابني سرق مفاتيحي ليخرج ذلك الحيوان من السجن
    Esta la idea del animal, de la sangre, de un alma fermentada, de un feroz animal... Open Subtitles هناك فكرة وحشية من الدم من الهياج في النفوس من الحيوانات الشرسة
    Si me embiste, es un animal de 150 kilos, y es una locura, ¿vale? Open Subtitles إذا كنت بمهمة وهناك 300 رطل من الحيوانات وهذا جنون
    La buena noticia es que encontramos su animal de peluche. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا وجدنا حيوانك المحشو
    Hablaba de animal de Los Muppets. Open Subtitles كنت اتحدث عن حيوان من حيوانات الدمى
    Sobre la base de consideraciones de carácter preventivo, podría decirse que la salud animal de hoy puede ser la salud pública de mañana. UN وفي ضوء الاعتبارات الاحترازية، يمكن القول إن ما يعَد اليوم صحة حيوانية قد يصبح غداً صحة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus