"animales y plantas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحيوانات والنباتات
        
    • الحيوانية والنباتية
        
    • والحيوانات والنباتات
        
    • الحيوان والنبات
        
    • والحيوان والنبات
        
    • حيوانات ونباتات
        
    Las especies de animales y plantas sometidas a diferentes grados de reglamentación se enumeran en tres apéndices de la Convención. UN وترد قوائم بأنواع الحيوانات والنباتات التي تخضع لدرجات متفاوتة من التنظيم، في ثلاثة تذييلات للاتفاقية.
    La Directiva prohíbe expresamente la concesión de patentes de variedades de animales y plantas e invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público o la moralidad. UN ويحظر التوجيه بشكل صريح منح البراءات لأنواع الحيوانات والنباتات والاختراعات التي من شأن استغلالها التجاري أن يكون مخالفاً للنظام العام أو للأخلاق العامة.
    En ese momento el Bosque de Ituri se convirtió en reserva forestal con algunos animales y plantas. TED في ذلك الوقت غابات ايتوري وُجدت كغابات لحفظ بعض أنواع الحيوانات والنباتات
    Departamento de Agricultura, Servicio de Inspección Sanitaria de animales y plantas UN وزارة الزراعة في الولايات المتحدة، دائرة التفتيش المعنية بشؤون الصحة الحيوانية والنباتية
    En la Lista Roja Europea de animales y plantas en peligro de extinción en todo el mundo, de 1991, se tuvieron especialmente en cuenta los recursos genéticos existentes y las especies raras de animales y plantas de las islas a fin de fomentar la aplicación de medidas de conservación. UN ووضعت القائمة اﻷوروبية الحمراء الشاملة للحيوانات والنباتات المهددة بالخطر في الاعتبار بصفة خاصة الموارد الوراثية واﻷنواع الحيوانية والنباتية النادرة في الجزر لتعزيز تنفيذ تدابير الحفظ.
    No se aborda directamente la cuestión del desarrollo intencional de microorganismos genéticamente modificados con el objetivo de causar daños a la salud de los seres humanos, animales y plantas. UN ولم يتم التناول المباشر لمسألة الاستحداث العمدي للكائنات المحورة وراثيا المضرة لأغراض الإضرار بالبشر والحيوانات والنباتات.
    El Departamento de Salud y Envejecimiento (http://www.health.gov.au) coordina y hace públicas muchas actividades relacionadas con enfermedades humanas, mientras que el Departamento de Agricultura, Pesca y Silvicultura desempeña funciones similares en relación con las enfermedades de animales y plantas. UN وتقوم إدارة الصحة والشيخوخة (http://www.health.gov.au/) بتنسيق وتعميم العديد من الأنشطة ذات الصلة بالأمراض التي تصيب الإنسان، في حين تضطلع إدارة الزراعة ومصائد الأسماك والغابات (http://www.affa.gov.au/) بمسؤوليات مماثلة عن أمراض الحيوان والنبات.
    Una visita a una tienda tradicional Medicinal china revela otro aspecto de la utilización de animales y plantas. Open Subtitles أي زيارة إلى دكان طب صيني تقليدي تكتشف إستعمال الحيوانات والنباتات.
    La gran cantidad y variedad de animales y plantas es asombrosa. Open Subtitles عدد الحيوانات والنباتات وتعددها مدهش في حد ذاته. ‏
    Nuestro planeta puede albergar 30 millones de distintas clases de animales y plantas, cada individuo encerrado en su propia lucha eterna por la supervivencia. Open Subtitles لـ30 مليون نوع مختلف من الحيوانات والنباتات ينشغل كلّ فرد في معركته الطويلة من أجل البقاء
    Esta serie revela las estrategias más espectaculares y extraordinarias que animales y plantas han desarrollado para mantenerse con vida. Open Subtitles تكشف هذه السلسلة أدهش وأغرب الاستراتيجيات التي اكتسبتها الحيوانات والنباتات ليبقون على قيد الحياة
    Pero la batalla entre animales y plantas también puede ser intensa. Open Subtitles لكن قد تكون المعركة بين الحيوانات والنباتات ضارية بالمثل
    La razón por la que persiste es porque cada generación de animales y plantas pasa la información de reconstruirse a sí mismos a la siguiente generación. Open Subtitles والسبب من وراء استمرارها لأن كل جيل من الحيوانات والنباتات يقوم بتمرير المعلومات لإعادة بعث نفسه إلى الجيل القادم.
    Reglamenta el comercio internacional de especímenes de especies de fauna y flora silvestres, incluidas la exportación, la reexportación y la importación de animales y plantas vivos o muertos y de partes y derivados de los mismos. UN وهي تنظم التجارة الدولية في أصناف من أنواع الحيوانات والنباتات البرية، بما في ذلك إعادة تصدير واستيراد الحيوانات الحية والميتة والنباتات وأجزائها ومشتقاتها.
    Además, se creó el Fondo fiduciario para la seguridad alimentaria y la prevención de emergencias sobre plagas transfronterizas y enfermedades de animales y plantas, para el que se fijó una dotación inicial de 500 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشئ الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والوقاية في حالات الطوارئ من أوبئة وأمراض الحيوانات والنباتات العابرة للحدود بهدف أولي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    68. En el sector del turismo se había observado la extinción de algunas especies de animales y plantas. UN 68- وفي صناعة السياحة رُصِد انقراض بعض الأنواع الحيوانية والنباتية.
    En el Níger, la elaboración y ejecución de políticas nacionales en relación con la sostenibilidad del medio ambiente han contribuido a la protección de la flora y la fauna, así como a la salvaguarda de especies de animales y plantas en peligro. UN وفي النيجر، أسهم وضع السياسات الوطنية المتعلقة باستدامة البيئة وتنفيذها في حماية النباتات والحيوانات وحفظ الأنواع الحيوانية والنباتية المهددة بالانقراض.
    Además, se ofreció capacitación a 10 ingenieros agrónomos y 250 agricultores para que desarrollaran su capacidad en la detección y solución de enfermedades en animales y plantas. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم التدريب لعشرة مهندسين زراعيين و 250 مزارعاً من أجل بناء قدراتهم في مجال التعرف على الأمراض الحيوانية والنباتية والتصدي لها.
    El Servicio de Inspección Sanitaria de animales y plantas celebra consultas periódicas con grupos externos sobre la eficacia de sus programas y la necesidad de realizar mejoras. UN تُجري دائرة التفتيش المعنية بشؤون الصحة الحيوانية والنباتية مشاورات بانتظام مع المجموعات الخارجية بشأن فعالية برامجها والحاجة إلى تحسينها.
    Se utilizan las tecnologías de aerobiología y aerosol y se ha empleado para administrar compuestos profilácticos y terapéuticos a personas, animales y plantas. UN ويعتمد التوصيل عن طريق الاستنشاق على البيولوجيا الهوائية وعلى تكنولوجيا الأيروسول وقد تم تطويره لإعطاء عوامل واقية أو علاجية للبشر والحيوانات والنباتات.
    La importación de organismos de alto riesgo, como los agentes patógenos peligrosos de seres humanos, animales y plantas, sólo se autoriza atendiendo a requisitos sumamente estrictos. UN ولا يمكن الترخيص باستيراد الكائنات الشديدة الخطورة مثل المواد المسببة للأمراض لدى الإنسان والحيوان والنبات إلا في ظل أشد الشروط صرامة.
    Los arrecifes de coral son animales y plantas y microbios y hongos trabajadores. TED إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus