"ante el parlamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمام البرلمان
        
    • إلى البرلمان
        
    • أمام برلمان
        
    • في البرلمان
        
    • على البرلمان
        
    • للبرلمان
        
    • لدى البرلمان
        
    • إلى برلمان
        
    • أمام مجلس النواب
        
    • تجاه البرلمان
        
    • امام البرلمان
        
    • برلمان جنوب
        
    Ese Gobierno responderá ante el Parlamento provisional; UN وتكون الحكومة مسؤولة أمام البرلمان المؤقت؛
    Pronto se presentará ante el Parlamento una nueva Ley sobre zonas marítimas para Sudáfrica. UN وسيطرح أمام البرلمان قريبا مشروع قانون جديد بشأن المناطق البحرية لجنوب افريقيا.
    Ese Gobierno responderá ante el Parlamento provisional; UN وتكون الحكومة مسؤولة أمام البرلمان المؤقت؛
    Voy a pedir a la Secretaría que haga distribuir la declaración formulada por mi Primer Ministro ante el Parlamento de Nueva Zelandia acerca de esta cuestión. UN وأدعو اﻷمانة إلى تعميم بيان رئيس وزرائنا إلى البرلمان النيوزيلندي بهذا الشأن.
    Pero yo, como corresponde, soy responsable ante el Parlamento del Reino Unido por los Territorios. UN إلا أنني مسؤول، ويجب أن أكون مسؤولا، عن الأقاليم أمام برلمان المملكة المتحدة.
    En 1958, Nehru, quien entonces ocupaba el cargo de Primer Ministro de la India, dijo ante el Parlamento indio, con referencia al apartheid: UN في عام ١٩٥٨ قال وزير خارجية الهند في ذلك الوقت، السيد نهرو، وهو يتكلم في البرلمان الهندي عن الفصل العنصري:
    El Gobierno debe responder ante el Parlamento. UN والحكومة مسؤولة عن أعمالها أمام البرلمان.
    Es independiente de otros organismos estatales y solo rinde cuentas ante el Parlamento, sobre la base de disposiciones legales separadas. UN وهو منصب مستقل عن الوكالات الحكومية الأخرى يكون مسؤولاً أمام البرلمان فقط استناداً إلى أحكام قانونية منفصلة.
    Sin embargo, no hay otra alternativa. Estos mismos aspectos de la conducción del Estado serán el centro de la atención del Presidente Kuchma en la declaración de política que pronto hará ante el Parlamento. UN بيد أنــه لا يوجد أي بديل آخر، وهذه الجوانــب نفسها في فن إدارة الدولة ستكون موضع اهتمام الرئيس كوتشما في بيان يحدد السياسة العامة سيدلي به قريبا أمام البرلمان.
    34. El Presidente, junto con el Consejo de Ministros es colectivamente responsable ante el Parlamento. UN ٤٣- رئيس الجمهورية ومعه مجلس الوزراء يتحملون مسؤولية جماعية أمام البرلمان ويساءلون أمامه.
    . Al examinar las consecuencias jurídicas del accidente ante el Parlamento canadiense, el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Canadá manifestó lo siguiente: UN ولدى استعراض وزير الدولة الكندي للشؤون الخارجية لﻵثار القانونية المترتبة على الحادث أمام البرلمان الكندي، صرح بما يلي:
    El Gabinete responde ante el Parlamento unicameral, cuyos miembros son elegidos por sufragio universal cada cuatro años. UN ومجلس الوزراء مسؤول أمام البرلمان الذي يتكون من مجلس واحد.
    . Al examinar las consecuencias jurídicas del accidente ante el Parlamento canadiense, el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Canadá manifestó lo siguiente: UN ولدى استعراض وزير الدولة الكندي للشؤون الخارجية لﻵثار القانونية المترتبة على الحادث أمام البرلمان الكندي، صرح بما يلي:
    El plan de acción se basa en las propuestas de los diferentes ministerios, y cada uno de ellos debe responder ante el Parlamento y el público en el sector correspondiente. UN وذكرت أن خطة العمل تقوم على مقترحات مقدمة من مختلف الوزارات، وأن كل وزارة مسؤولة أمام البرلمان وأمام الجمهور عن قطاعها.
    Lo mismo sucede con la Convención sobre los Derechos del Niño, cuyo procedimiento de aprobación ante el Parlamento está ya muy avanzado. UN واﻷمر بالمثل فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل، التي حققت اﻹجراءات المتعلقة بالموافقة عليها أمام البرلمان تقدماً كبيراً.
    A ese fin, se ha presentado un proyecto de ley ante el Parlamento para su estudio y aprobación. UN وقد جرى تقديم مشروع قانون لذلك الغرض إلى البرلمان لكي ينظر فيه ويعتمده.
    El Gobierno tiene intención de seguir presentando sus informes ante el Parlamento y de facilitar su difusión entre el público. UN وتنوي الحكومة الاستمرار في تقديم هذه التقارير إلى البرلمان وإتاحة نسخ منها للجمهور.
    - Rendir informe ante el Parlamento sobre el gasto de las asignaciones presupuestarias UN :: تقديم بيانات إلى البرلمان عن إنفاق الميزانية المخصصة
    El Gobierno es responsable ante el Parlamento del Estado. UN وتكون الحكومة مسؤولة عن أعمالها أمام برلمان الدولة.
    El examen amplio de la legislación sobre el sector relativo a las organizaciones sin fines de lucro comenzó en 2002 y actualmente se encuentra ante el Parlamento. UN وبدأ الاستعراض الرئيسي للتشريعات التي تحكم قطاع المؤسسات التي لا تستهدف الربح خلال عام 2002. وهي في الوقت الراهن قيد النظر في البرلمان.
    En esos momentos se había presentado ante el Parlamento un proyecto de ley sobre los derechos de las minorías nacionales y étnicas. UN وهناك مشروع قانون بشأن حقوق اﻷقليات الوطنية والعرقية معروض على البرلمان.
    Las mujeres también estuvieron en los primeros puestos de la lista de candidatos del Partido Laborista durante la elección de representantes ante el Parlamento Europeo y por lo tanto fueron elegidas cinco mujeres entre 13 candidatos. UN وكانت النساء أيضا تترأس قائمة مرشحي حزب العمل أثناء الانتخابات للبرلمان الأوروبين ولذلك فإن هناك خمس نساء بين 13 مرشحا تم انتخابهم.
    Las organizaciones no gubernamentales, con los auspicios de la Alianza de la Tierra de Uganda y la coordinación de la Red de Mujeres de Uganda (UWONET), gestionan ante el Parlamento la promulgación de una ley justa que beneficie a los pobres y reconozca los derechos de la mujer usuaria. UN والمنظمات غير الحكومية، تحت رعاية تحالف أرض أوغندا وبتنسيق من الشبكة النسائية الأوغندية تسعى لدى البرلمان لسن قانون عادل يفيد الفقراء ويعطي النساء حقوق الانتفاع.
    Todos los tratados relativos a los derechos humanos serán presentados ante el Parlamento timorense para su ratificación. UN وستقدم جميع معاهدات حقوق اﻹنسان إلى برلمان تيمور الشرقية للتصديق عليها.
    Existe un proyecto de ley, presentado ante el Parlamento relativo a la aplicación de la igualdad total en los regímenes de seguridad social y a la Ley del impuesto sobre la renta. UN وهناك مشروع قانون مطروح أمام مجلس النواب يتعلق بتطبيق المساواة الكاملة في أنظمة الضمان الاجتماعي والقانون الضرائبي.
    :: Rendir informe ante el Parlamento sobre el gasto de las asignaciones presupuestarias UN :: المساءلة تجاه البرلمان عن نفقات الميزانية المخصصة
    - Tu trabajo era prepararlo para su discurso ante el Parlamento. Open Subtitles كانت مهمتك ان تقوم بتحضيره للحديث امام البرلمان
    El 17 de abril de 1990, cuando hablaba ante el Parlamento sudafricano, el Sr. F. W. de Klerk dijo, entre otras cosas, que: UN يوم ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٠ قال السيد دي كليرك وهو يخاطلب برلمان جنوب أفريقيا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus