y Plenipotenciario Representante Permanente de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme | UN | السفير فوق العادة والمفوض الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Sr. Jaime ACUÑA Ministro Consejero Misión Permanente de Chile ante la Conferencia de Desarme | UN | السيد جايم آكونا، مسشار الوزير، البعثة الدائمة لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Sr. Amnon EFRAT Ministro Consejero Misión permanente de Israel ante la Conferencia de Desarme | UN | السيد أمنون ايرفات، مستشار الوزير، البعثة الدائمة لاسرائيل لدى مؤتمر نزع السلاح |
Para concluir, deseo felicitar al Embajador del Brasil por la declaración que hizo esta mañana ante la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أختتم بياني بتهنئة سفير البرازيل على البيان الذي أدلى به هذا الصباح أمام مؤتمر نزع السلاح. |
Actualmente es el representante de Alemania ante la Conferencia de Desarme, en Ginebra. | UN | وهو حاليا ممثل ألمانيا في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Es un gran honor intervenir hoy ante la Conferencia de Desarme y quiero felicitarlo, señor Presidente, por haber asumido recientemente la Presidencia. | UN | سيادة الرئيس، يشرفني جداً أن أتحدث اليوم إلى مؤتمر نزع السلاح وأود أن أهنئكم بمناسبة تقلدكم مؤخراً منصب رئاسته. |
Sr. Mark GLAUSER Segundo Secretario, Misión Permanente del Canadá ante la Conferencia de Desarme | UN | السيد مارك غلاوزر، سكرتير ثان بالبعثة الدائمة لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Sr. André MERNIER Embajador, Misión Permanente de Bélgica ante la Conferencia de Desarme | UN | السيد أندريه ميرنييه، السفير، البعثة الدائمة لبلجيكا لدى مؤتمر نزع السلاح |
De 1984 a 1987 fue Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas en Ginebra y representante de Sri Lanka ante la Conferencia de Desarme. | UN | وفي الفترة من ٤٨٩١ إلى ٧٨٩١ كان الممثل الدائم لسري لانكا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وممثلها لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Presentado por el Sr. Luiz Filipe de Macedo Soares, Embajador y Representante Permanente del Brasil ante la Conferencia de Desarme | UN | تقرير قدمه السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح |
Embajador Hellmut Hoffmann, Representante Permanente de Alemania ante la Conferencia de Desarme | UN | السفير هلموت هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permítame decir algunas palabras sobre los observadores ante la Conferencia de Desarme. | UN | وسأقول بضع كلمات عن الدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Declaración pronunciada el 6 de abril de 1995 por el Representante Permanente de Francia ante la Conferencia de Desarme sobre las | UN | بيــان أدلى به الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
En 1995, el Sr. de Icaza asumió su actual cargo de Representante Permanente de México ante la Conferencia de Desarme en Ginebra. | UN | وفــي عام ١٩٩٥ تولــى السيد دي إيكازا منصبه الحالي ممثلا دائما للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme | UN | لدى مؤتمر نزع السلاح لدى مؤتمر نزع السلاح |
Representante Permanente de Chile ante la Conferencia de Desarme | UN | الممثل الدائم لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Jefe de la delegación de Bulgaria ante la Conferencia de Desarme | UN | رئيس الوفد البلغاري لدى مؤتمر نزع السلاح |
Finlandia aprecia sumamente el discurso pronunciado por Su Excelencia, el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, ante la Conferencia de Desarme. | UN | وتقدر فنلندا تقديرا عاليا سعادة الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، على الخطاب الذي ألقاه أمام مؤتمر نزع السلاح. |
Muchos otros países comparten nuestra opinión sobre el peligro de lanzar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, como lo demuestra la reciente declaración pronunciada ante la Conferencia de Desarme por la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Sra. A. Lindh. | UN | وإن بلداناً أخرى كثيرة تشاطرنا الرأي بخطورة بدء سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وقد شهد على ذلك البيان الأخير الذي أدلت به السيدة أ. ف. ليند وزيرة الشؤون الخارجية في السويد أمام مؤتمر نزع السلاح. |
Quiero sumarme a los demás oradores que han saludado a nuestra nueva colega la Sra. Embajadora Joëlle Bourgois, representante de Francia ante la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أضم صوتي إلى مَن سبقوني في اﻹشادة بزميلتنا الجديدة السيدة دويل بورغوا ممثلة فرنسا في مؤتمر نزع السلاح. |
El logro de esa gran expectativa es el desafío que se plantea a ustedes como delegados ante la Conferencia de Desarme. | UN | إن تحقيق هذا التوقع القوي هو التحدي الذي يواجهكم كوفود في مؤتمر نزع السلاح. |
Es la segunda vez que tengo el honor de intervenir ante la Conferencia de Desarme. | UN | هذه هي المرة الثانية التي يكون لي فيها شرف التحدث إلى مؤتمر نزع السلاح. |
La propuesta Amorim fue presentada por el entonces Representante Permanente ante la Conferencia de Desarme y actual Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | فقدم مقترح أموريم ممثل البرازيل الدائم لدى المؤتمر وقتها ووزير العلاقات الخارجية حالياً. |
4. Texto del discurso inaugural del Secretario de Relaciones Exteriores ante la Conferencia de Desarme, Ginebra, 26 de mayo de 2003 | UN | 4 - نص الخطاب الرئيسي لأمين الخارجية بمؤتمر نزع السلاح في جنيف، 26 أيار/مايو 2003 |
He pedido la palabra a título personal porque a finales de este mes abandonaré el cargo de Representante Permanente de Hungría ante la Conferencia de Desarme. | UN | لقد طلبت الكلمة بصفة شخصية لأنني سأترك منصبي كممثل دائم لهنغاريا أمام المؤتمر في نهاية هذا الشهر. |