Delegado ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena | UN | مندوب في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993 |
Delegado ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, Durban (Sudáfrica) | UN | مندوب في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصري والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان، 2001 |
Delegado ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993. | UN | مندوب لدى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993. |
Delegado ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, Durban, 2001 | UN | مندوب لدى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان، 2001. |
DISCURSO ante la Conferencia Mundial DE DERECHOS HUMANOS | UN | الموجهة إلى المؤتمر العالمي لحقوق الانسان |
1993 - Jefe de la delegación del Pakistán ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena | UN | 1993: رئيس وفد باكستان إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد بفيينا |
En esto hemos de beneficiarnos por la participación en el movimiento internacional de derechos humanos, como señaló nuestro Vicepresidente en su alocución ante la Conferencia Mundial de Viena hace varios años. | UN | وسنستفيد من العمل مع حركة حقوق اﻹنسان الدولية والمشاركة فيها، وذلك كما أوضح نائب رئيسنا في كلمته التي ألقاها أمام المؤتمر العالمي في فيينا قبل بضع سنوات. |
Copresidente de la Delegación del Pakistán ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena | UN | الرئيس المشارك للوفد الباكستاني في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993 |
Delegado del Brasil ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993. | UN | مندوب البرازيل في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993. |
Delegado del Brasil ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, Durban, 2001 | UN | مندوب البرازيل في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان، 2001. |
17. Diferentes instituciones nacionales y organismos especializados se acreditaron ante la Conferencia Mundial de conformidad con el artículo 65 del reglamento de la Conferencia. | UN | 17- لقد تم اعتماد المؤسسات الوطنية والوكالات المتخصصة في المؤتمر العالمي وفقاً للمادة 65 من النظام الداخلي. |
5. Acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres. | UN | 5- تفويض المنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الكبرى المشاركة في المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث |
En este décimo aniversario del Programa de Acción Mundial, quiero citar un segmento del discurso del Secretario General formulado ante la Conferencia Mundial de Ministros de Asuntos de la Juventud de 1998: | UN | وفي الذكرى السنوية العاشرة لهذا البرنامج، أود أن أقتبس من خطاب الأمين العام في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام 1998: |
Asesor de la delegación del Japón ante la Conferencia Mundial | UN | مستشار وفد اليابان لدى المؤتمر العالمي |
Al seminario pudieron acceder todas las organizaciones no gubernamentales y los representantes de las minorías acreditados ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | هذا، وكانت الحلقة مفتوحة لجميع المنظمات غير الحكومية وممثلي الأقليات المعتمدين لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك. |
Jefe de la delegación argentina en su carácter de Presidente de la Corte Suprema de la Nación ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, junio de 1993, Viena | UN | رئيس الوفد الأرجنتيني بصفته رئيسا للمحكمة العليا للدولة لدى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، حزيران/يونيه 1993. |
b) Las organizaciones no gubernamentales ya acreditadas ante la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | )ب( المنظمات غير الحكومية المعتمدة بالفعل لدى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
En su declaración ante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993, la Federación señaló que las mujeres víctimas de la guerra se contaban entre las poblaciones más vulnerables del mundo y que sus derechos humanos eran más reducidos y denegados que los de otras mujeres. | UN | وفي بيانه المقدم إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، أشار الاتحاد إلى أن النساء من ضحايا الحرب يعتبرن من بين أكثر فئات السكان ضعفا في العالم وقد جردن وحرمن من حقوق الإنسان بدرجة أكبر من سائر النساء. |
Incluir representantes de los pueblos indígenas y las minorías en las delegaciones gubernamentales ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia; | UN | إشراك ممثلين عن الشعوب الأصلية والأقليات في الوفود الحكومية إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك؛ |
1985 Asesora de la delegación china ante la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer, celebrada en Nairobi | UN | عملت مستشارة للوفد الصيني إلى المؤتمر العالمي المعني باستعراض وتقييم إنجازات عقد الأمم المتحدة للمرأة، المعقود في نيروبي |
La Sra. Molaroni (San Marino) subraya que, como señaló el Secretario General ante la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, la educación es un derecho fundamental y la base de una sociedad más avanzada y desarrollada. | UN | 53 - السيدة مولاروني (سان مارينو): أكدت أن التعليم، كما قال الأمين العام أمام المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، حق أساسي وقاعدة لمجتمع أكثر تقدما وتطورا. |
El Presidente de Interfaith International representó al Islam en las deliberaciones de los diversos órganos religiosos en el seno de esa Comisión. Miembros de la delegación de Interfaith International hicieron uso de la palabra ante la Conferencia Mundial contra el Racismo en relación con el tema de la tolerancia interreligiosa en Bangladesh. | UN | وكان رئيس المنظمة عضوا في فريق مناقشة ممثلا الإسلام خلال العروض التي قدمتها مختلف الهيئات الدينية في اللجنة (وأدلى أعضاء المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان ببيانات أمام المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية بشأن موضوع التسامح بين الأديان في بنغلاديش). |