"ante la ley y tienen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمام القانون ولهم
        
    • أمام القانون ويتمتعون
        
    • أمام القانون وأنهم
        
    • أمام القانون ومتساوون في
        
    Todos los cónyuges extranjeros de ciudadanos peruanos son iguales ante la ley y tienen los mismos derechos, independientemente de su sexo. UN وإن جميع الأزواج الأجانب الذين يقترنون بمواطنين بيرويين متساوون أمام القانون ولهم الحقوق نفسها، بغض النظر عن نوع جنسهم.
    Todos los ciudadanos son iguales ante la ley y tienen el derecho de ejercer su libertad de pensamiento y de expresión. UN وجميع المواطنين متساوون أمام القانون ولهم الحق في ممارسة حريتهم في التفكير والتعبير.
    El Estado parte respondió que todos los ciudadanos son iguales ante la ley y tienen derecho a no ser discriminados. UN وقد ردت الدولة الطرف بأن جميع المواطنين سواء أمام القانون ولهم الحق في عدم التعرض للتمييز.
    Todos los ciudadanos son iguales ante la ley y tienen derecho a igual protección ante la ley. UN جميع المواطنين متساوون أمام القانون ويتمتعون على قدم المساواة بالحق في حماية القانون.
    Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derechos sin discriminación e igual protección de la ley. UN الناس جميعا سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته.
    El artículo 32 estipula que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a la igualdad de trato por las autoridades públicas. UN وتنص المادة 32 على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ولهم الحق في أن تعاملهم السلطات العامة معاملة متساوية.
    58. El artículo 11 de la Constitución establece que todos los ciudadanos son iguales ante la ley y tienen derecho, sin discriminación, a igual protección de la ley. UN ٥٨- تنص المادة ١١ من الدستور على أن جميع المواطنين سواء أمام القانون ولهم بدون أي تمييز، الحق المتساوي في الحماية التي يكفلها القانون.
    Así lo establece la Constitución de la República en el artículo 27. " Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a igual protección. UN وبموجب المادة 27 من الدستور، فإن " جميع الأفراد سواسية أمام القانون ولهم الحق في المساواة في الحماية.
    Este artículo reconoce que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a igual protección legal y a beneficiarse de la ley en igual medida sin discriminación alguna. UN تُقرّ هذه المادة بأن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ولهم الحق دون أي تمييز وعلى قدم المساواة في حماية القانون والاستفادة منه.
    En ese sentido, el artículo 27 establece que " todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a igual protección. UN وفي هذا السياق، تنص المادة 27 على أن " الأشخاص كافة متساوون أمام القانون ولهم الحق في التمتع بحمايته على قدم المساواة.
    El artículo 22 de la Constitución dispone que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a idéntica protección de sus derechos e intereses legítimos, sin discriminación alguna. UN وهكذا، وفقاً للمادة 22 من الدستور، الجميع سواسية أمام القانون ولهم الحق، دون تمييز، في الحماية المتساوية لحقوقهم ومصالحهم المشروعة.
    Por ejemplo, en virtud del artículo 2 de la Constitución, todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho, sin discriminación alguna, a idéntica protección de sus derechos e intereses legítimos. UN وهكذا، ووفقاً للمادة 22 من الدستور، الجميع سواسية أمام القانون ولهم الحق، دون تمييز، في الحماية المتساوية لحقوقهم ومصالحهم المشروعة.
    Este artículo reconoce que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a igual protección legal y a beneficiarse de la ley en igual medida sin discriminación alguna. UN تُقرّ هذه المادة بأن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ولهم الحق دون أي تمييز وعلى قدم المساواة في حماية القانون والاستفادة منه.
    Según el artículo 20 de la Constitución de Swazilandia, todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a igual trato y protección de la ley. UN فجميع الأشخاص، وفقاً للمادة 20 من دستور سوازيلند، متساوون أمام القانون ولهم الحق في المعاملة على قدم المساواة من القانون وفي حمايته.
    En primer lugar, la prohibición de la discriminación ha sido consagrada en la Constitución, y según esta última todas las personas son iguales ante la ley y tienen el mismo derecho a su protección. UN أولا، فقد كُرّس عدم التمييز في الدستور، الذي ينص على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ولهم الحق في التمتع بحماية القانون على قدم المساواة.
    El artículo 26 del Pacto establece que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación a igual protección de la ley. UN ٥٣٩ - تنص المادة ٢٦ من العهد على أن الناس جميعا متساوون أمام القانون ولهم الحق، دون أي تمييز، في التمتع بحماية متساوية بموجب القانون.
    El artículo 26 del Pacto establece que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación a igual protección de la ley. UN ٥٣٩ - تنص المادة ٢٦ من العهد على أن الناس جميعا متساوون أمام القانون ولهم الحق، دون أي تمييز، في التمتع بحماية متساوية بموجب القانون.
    Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derechos sin discriminación e igual protección de la ley. UN الناس جميعا سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته.
    Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación a igual protección de la ley. UN الناس جميعا سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته.
    El artículo 26 establece que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación a igual protección de la ley. UN وتنص المادة 26 على أن الناس جميعاً سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته.
    El marco jurídico que hoy rige en Grecia en relación con la igualdad de los géneros y la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se estableció en virtud de la Constitución de 1975, que estipula que en Grecia hombres y mujeres son iguales ante la ley y tienen los mismos derechos y obligaciones. UN الإطار القانوني الذي يسود اليونان حاليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وبالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تم إرساؤه من خلال دستور عام 1975 الذي ينص على أن الرجال اليونانيين والنساء اليونانيات متساوون أمام القانون وأنهم سواء في الحقوق والواجبات.
    De igual modo, todos los nacionales del Afganistán, hombres y mujeres, reciben idéntico trato ante la ley y tienen los mismos derechos y obligaciones. UN وبالمثل، فإن جميع مواطني أفغانستان، رجالاً ونساءً، متساوون أمام القانون ومتساوون في الحقوق والالتزامات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus