Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة العامة للأمم المتحدة |
El documento de antecedentes preparado por la Secretaría nos planteaba varias cuestiones para considerar: | UN | ولقد طرحت علينا وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة عدة أسئلة لكي ننظر فيها: |
- inextricablemente vinculado a las políticas ambientales - fuese tema de las consultas a nivel ministerial, sobre la base de un documento de antecedentes preparado por la Secretaría. | UN | وقال إنه تقرر أن تكون مشكلة الفقر - المتشابكة الصلات بالسياسات البيئية - موضوع المشاورات الوزارية على أساس ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة. |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة |
8. Por sugerencia de varios oradores, el Presidente propuso que el debate se estructurara sobre la base del documento de antecedentes preparado por la Secretaría (CAC/COSP/WG.1/2007/2). | UN | 8- وبناءً على اقتراح من عدد من المتكلّمين، اقترح الرئيس أن تسير المناقشات وفقا للترتيب الوارد في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة (CAC/COSP/WG.I/2007/2). |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة محفل |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة العامة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة |
Se había programado que el problema de la pobreza inextricablemente vinculado a las políticas ambientales - fuese tema de las consultas a nivel ministerial, sobre la base de un documento de antecedentes preparado por la Secretaría. | UN | وقال إنه تقرر أن تكون مشكلة الفقر - المتشابكة الصلات بالسياسات البيئية - موضوع المشاورات الوزارية على أساس ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة. |
En el documento de antecedentes preparado por la Secretaría (TD/B/COM.3/EM.29/2.) figura un análisis básico del tema. | UN | وترد مناقشة أساسية لهذا الموضوع في وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.3/EM.29/2). |
En su octava sesión, celebrada el 10 de mayo, el Comité examinó el documento de antecedentes preparado por la Secretaría, en que quedaban recogidas las deliberaciones efectuadas entre la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social y la División de Desarrollo Sostenible, así como las opiniones expresadas por la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | 77 - واستعرضت اللجنة في جلستها 8 المعقودة في 10 أيار/مايو ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة والتي تعكس المناقشة التي جرت بين شعبة دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي وشعبة التنمية المستدامة والآراء التي أعرب عنها مكتب الشؤون القانونية بشأن هذه المسألة. |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre prácticas óptimas y coordinación para una asistencia técnica eficaz (CAC/COSP/WG.3/2007/2) | UN | ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة عن الممارسات الفضلى والتنسيق فيما يتعلق بالمساعدة التقنية الفعّالة (CAC/COSP/WG.3/2007/2). |
Acogiendo con beneplácito las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo, reconociendo que las resoluciones 2/3, 3/3 y 4/4 de la Conferencia siguen vigentes y tomando conocimiento con interés del documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de esas recomendaciones, | UN | وإذ يرحِّب باستنتاجات الفريق العامل وتوصياته، وإذ يعترف باستمرار صلاحية قرارات المؤتمر 2/3 و3/3 و4/4، وإذ يلاحظ باهتمام ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات، |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría del Organismo Internacional de Energía Atómica Índice | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la unificación de fuerzas para la recuperación satisfactoria de activos (CAC/COSP/2008/11) | UN | ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة عن تضافر الجهود من أجل النجاح في استرداد الموجودات (CAC/COSP/2008/11) |
Aplicación de los artículos I y II del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: acontecimientos desde la Conferencia de 1995 de examen y prórroga, documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995: ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمانة العامة |