ii) En el párrafo 7 de la parte dispositiva, se suprimirían las palabras " que trate de " antes de las palabras " determinar y evaluar " ; | UN | ' ٢ ' في الفقرة ٧ من المنطوق، تحذف عبارة " الى التماس " قبل عبارة " تحديد وتقييم " ؛ |
a) En el párrafo 2 de la parte dispositiva se suprimió la palabra " todas " antes de las palabras " las medidas " ; | UN | )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، حذفت كلمة " سائر " التي ترد قبل عبارة " التدابير القانونية واﻹدارية " ؛ |
Variante 2: Australia y el Canadá proponen que se inserten las palabras " y las de la Lista " antes de las palabras " será comunicado " . | UN | البديل رقم ٢: تقتـــرح استراليا/كندا إدراج عبـــارة " أو المدرجة في القائمة " قبل عبارة " يُعمم " . لم يبت فيه |
1. En la quinta oración del párrafo 1, antes de las palabras " , y hace hincapié en la reorganización de las empresas insolventes, " insértese el texto siguiente: | UN | 1- يضاف ما يلي في الجملة الخامسة من الفقرة 1، بعد عبارة " مع إيلاء اهتمام خاص لإعادة التنظيم: |
El Canadá también se opone a incluir la palabra " todos " antes de las palabras " los productos " en el párrafo 13. | UN | وتعارض كندا كذلك إدراج كلمة " جميع " قبل كلمة " الواردات " في الفقر 13. |
Agregar las palabras " la buena vecindad y " antes de las palabras " las relaciones de amistad y cooperación entre los Estados " ; | UN | تدرج عبارة " حسن الجوار " قبل عبارة " العلاقات الودية والتعاون بين الدول " ؛ |
En el párrafo 2 de la parte dispositiva, habría que añadir la palabra " posibles " antes de las palabras " recomendaciones sustantivas " . | UN | وفي الفقرة 2 من المنطوق، ينبغي إضافة عبارة " ما يمكن تقديمه " قبل عبارة " من توصيات موضوعية " . |
antes de las palabras " crear una sociedad " , añadir las palabras " Reducir la brecha digital y " . | UN | قبل عبارة " بناء مجتمع معلومات شامل " ، تُضاف عبارة " لتضييق الفجوة الرقمية و " . |
Añádase la palabra " todos " antes de las palabras " los derechos humanos " en ambos casos. | UN | تدرج كلمة " جميع " قبل عبارة " حقوق الإنسان " في كلا الموضعين. |
a) En el último párrafo del preámbulo se insertó la palabra " especialmente " antes de las palabras " la firma " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، أدرجت عبارة " لا سيما " قبل عبارة " التوقيع " ؛ |
c) En el cuarto párrafo del preámbulo, antes de las palabras " economías en transición " , se añadieron las palabras " algunos países con " ; | UN | )ج( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " وبعض " قبل عبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛ |
h) En el párrafo 2, antes de las palabras " se pide " se agregaron las palabras " , entre otras cosas, " ; | UN | )ح( في الفقرة الثانية من المنطوق، أضيفت عبارة " ، في جملة أمور " ، قبل عبارة " دعا جميع الحكومات؛ |
a) Se insertaron las palabras " las medidas adoptadas y " antes de las palabras " los progresos realizados " ; | UN | )أ( أُدرجت عبارة " التدابير المتخذة و " قبل عبارة " التقدم المحرز " ؛ |
d) En el último párrafo, antes de las palabras " decide también solicitar " se insertaron las palabras " decide que la labor del grupo de trabajo proceda sobre la base del consenso, y " ; | UN | )د( في الفقرة الثانية اضيفت قبل عبارة " كما قررت أن تطلب " عبارة " وقررت لجنة حقوق الانسان أن عمل الفريق العامل سيجري على أساس توافق الاراء " ؛ |
d) Al comienzo del párrafo 4 de la parte dispositiva, antes de las palabras " Toma nota " se insertó la frase " Reafirma que la necesidad de proteger al pueblo somalí contra toda violación de sus derechos humanos, quienquiera sea el autor y " ; | UN | )د( في بداية الفقرة ٤ من منطوق القرار، اضيفت قبل عبارة " تحيط علما " ، هذه العبارة " تعيد تأكيد ضرورة حماية الشعب الصومالي من انتهاك ما له من حقوق اﻹنسان من قبل أي شخص أو أشخاص " ؛ |
a) En el primer párrafo del preámbulo y en el párrafo 3 de la parte dispositiva, insertar la palabra " todos " antes de las palabras " los derechos humanos " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة وفي الفقرة ٣ من المنطوق، تدرج كلمة " كافة " قبل عبارة " حقوق اﻹنسان " ؛ |
a) En el primer párrafo del preámbulo y en el párrafo 3 de la parte dispositiva, se insertó la palabra " todos " antes de las palabras " los derechos humanos " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق، ادرجت كلمة " كافة " قبل عبارة " حقوق اﻹنسان " ؛ |
a) Al principio del párrafo 5 de la parte dispositiva, antes de las palabras " members of the international comunity " , se suprimió la palabra " affected " ; | UN | )أ( في بداية الفقرة ٥ من المنطوق، حذف لفظ " المتضررين " بعد عبارة " أعضاء المجتمع الدولي " ؛ |
a) En el segundo párrafo del preámbulo se insertó la palabra " Cuarto " antes de las palabras " Convenio de Ginebra " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة اضيفت كلمة " الرابعة " بعد عبارة " اتفاقية جنيف " ؛ |
Agréguense las palabras " de dejar constancia " antes de las palabras " de las mediciones " . | UN | تُضاف كلمة " عرض " قبل كلمة " قياس " الواردة في الفقرة. |
a) En el cuarto párrafo del preámbulo se agregaron las palabras " regresen y " antes de las palabras " se reúnan " ; | UN | )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " عودتهم إلى أسرهم وجمع شملهم بها " بعد كلمة " هو " ؛ |
A este respecto, se planteó la interrogante de si en la versión en inglés del proyecto de documento debería ir la palabra " legal " antes de las palabras " world order " , como ocurría en otros idiomas. | UN | وفي هذا الصدد، طرح سؤال مؤداه ما إن كان ينبغي وضع كلمة " legal " في النص الانكليزي لمشروع الوثيقة قبل العبارة " world order " ، كما هو الحال في لغات أخرى. |
Pasando al párrafo 1 de la parte dispositiva, se debe introducir la palabra " primera " antes de las palabras " medida práctica " . | UN | وانتقالاً إلى الفقرة 1 من المنطوق، تدرج الكلمة " أولى " بعد الكلمة " عملية " . |
d) En el inciso b) del párrafo 4 de la parte dispositiva antes de las palabras " que se designen " se agregaron las palabras " , cuando proceda, " ; | UN | )د( وفي الفقرة ٤ )ب( من المنطوق، استعيض عن كلمة " بتعيين " بعبارة " عند الاقتضاء، بتعيين " ؛ |